Лишь немного удачи (Малле) - страница 4

– Потерпи, скоро всё наладится, – прошелестел ответ, а мне показалось, что в её голосе проскользнуло сочувствие.

Я хотел пошевелиться и не мог. Тело одеревенело и напрочь отказалось повиноваться. Ужас охватил меня и начал душить… Я уже не мог дышать, я тонул в багровой горячей бездне…

– Добрый вечер, майор, – донеслось, как будто, из далека и перекатилось эхом…


Я проснулся от ощущения, что на меня кто-то смотрит. Знаете, бывает такое странное чувство, от которого невольно передергивает. Бр-р-р! Я так резко тряхнул головой, что чуть не свернул себе шею. Опять этот поганый сон! Уже более двадцати лет прошло, а он с дьявольским упорством продолжает возвращать меня в тот день на горный склон. И не блекнет, зараза! Сон настолько яркий и отчетливый! Всё, как будто, наяву! Ох, не к добру это!

Я чуть приоткрыл глаза и осмотрел спальню. И увидел! У окна в кресле сидела Она! В голубоватом свете, проникавшем сквозь неплотно занавешенные шторы, рассмотреть её отчетливо не представлялось возможным. Но вот её глаза! Они, казалось, мерцали в темноте холодным синим светом. Её глаза не просто завораживали, но притягивали, манили, затягивали в эту прекрасную и пьянящую синеву.

Я неспешно сел в кровати и в упор посмотрел на незваную гостью. Дама чуть улыбнулась. Шелк её платья восхитительно зашелестел, когда она подняла руки, сняла с головы капюшон и сделала приветственный жест.

– Привет, – скорее выдохнула, чем произнесла она.

– Привет! Ну и гостья у меня сегодня! А почему в этот раз ты так странно одета? Вся в каких-то дурацких бантиках, пёрышках, – я нагло усмехнулся и поправил сползавшее одеяло.

– Решила порадовать тебя своей нелепостью, – слегка дернула плечиком гостья и снова улыбнулась.

– Ага! Нелепая смерть – очень смешно! – я откровенно веселился.

– Да, я здесь была недалеко, а там в предписании – «нелепая смерть», – вздохнула гостья и расправила кружевные бантики на платье.

– Ну и как все прошло? – продолжил я своё веселье.

– Нормально прошло. Я показалась, он перепугался до смерти, и предписание сбылось. А вот тебя – это не так сильно впечатлило, – Смерть грациозно вскинула руки и ослепительно улыбнулась.

– Вечером, у реки – твоя работа? Это тебя я видел у воды? Ты подсунула мне этих заморышей? – я указал на спящих котят.

– Да, решила сделать тебе подарок, – элегантно кивнула гостья.

– Хм, но ты могла подкинуть их мне менее мокрым способом, – я усмехнулся, встал, подтянул пижамные шорты и прошлепал босыми ногами в сторону кухни. – Не возражаешь, если сварю себе кофе? Могу и тебе предложить чашечку.