«Он не оставил здесь ничего особенного, - сказал Ченси. «Но вот намордник для собаки. Большой.
«Думаю, он пошел прогуляться», - сказал Лиафорн. «У него для этого много места».
«Тридцать миль до глотка воды», - сказал Чарли. «Если ты знаешь, где её найти».
- Прощай, - сказал Лиафорн. «Посмотрите назад и дайте мне номер лицензии».
Сказав это, Лиафорну пришло в голову, что его ушибленная нога, которая больше не онемела, болит.
Ему также пришло в голову, что он не видел Бегая с тех пор, как они нашли машину. Лиафорн вылез из переднего сиденья и быстро оглядел местность при свете фонарика. Там был капрал Чарли, все еще осматривавший заднее сиденье, и там была винтовка 30-30 Лиафорна, прислоненная к багажнику «мерседеса», с кольцом для ключей Лиафорна, висевшим на стволе.
Лиафорн сложил ладони и крикнул в темноту: «Прощай, грязный ублюдок!» Бегай был где то там, но он тоже смеялся бы в ответ.
»3«
Клерк в подагентстве Туба-Сити племенной полиции навахо был немного пухленькая и очень хорошенькая. Она положила желтую манильскую папку и три коричневых папки на стол капитана, одарила Лиафорна улыбкой и вышла, взмахнув юбкой.
«Вы уже должны мне одно дело, - сказал капитан Ларго. Он взял желтую папку и заглянул в нее.
- Значит, получится два, - сказал Лиафорн.
«Если я это сделаю, так и будет», - сказал Ларго. «Может, я не такой тупой».
«Ты сделаешь это», - сказал Лиафорн.
Ларго проигнорировал его. «Здесь у нас есть небольшое дело, которое только что пришло сегодня», - сказал Ларго из-за папки. «Необходимо осторожное расследование о благополучии женщины по имени Теодора Адамс, которая, как полагают, работает в Торговом посту на Шорт-Маунтин. Кто-нибудь в офисе председателя Совета племени был бы признателен, если бы мы провели небольшую тихую проверку, чтобы он мог передать людям, что все в порядке ».
Лиафорн нахмурился. «На Шорт-Маунтин? Что бы кто-нибудь ...
Ларго прервал его. «Та антропологические раскопки. Может, он дружит с одним из землекопов. Кто знает? Все, что я знаю, это ее папа, врач в Службе общественного здравоохранения, и я думаю, он позвонил кому-то в Бюро по делам индейцев, а BIA кого-то вызвала. . . »
«Хорошо», - сказал Лиапхорн. «Она уехала в сюда, и папа беспокоится, а мы позаботимся о ней, верно?»
«Но только осторожно», - сказал Ларго. «Это сэкономит мне немного работы, если вы об этом позаботитесь. Но это не будет похоже на оправдание, чтобы попросить Window Rock позволить вам забыть этих бойскаутов ». Ларго протянул Лиафорну папку и вытащил перед собой бумаги. «Может быть, в этом есть оправдание», - сказал он. "Вы можете выбрать".