Слушающая женщина (Хиллерман) - страница 7


«Это хитро», - сказал Бегей.


«Бережет батарею», - сказал Лиапхорн.


«Довольно хитроумно, как ты поймал и меня,

- сказал Бегай. В его словах не было злобы. «Припарковался за холмом и так подходил к хогану, чтобы никто не подумал, что ты полицейский».


«Ага», - сказал Лиафорн.


«Как ты узнал, что я буду там? Вы узнали, что Эндиши были моими людьми?


«Верно», - сказал Лиафорн.


- А вы узнали, что девушка из Эндишей была Кинаальда?


«Ага», - сказал Лиафорн. «Так что, может быть, ты до этого дошел».


Бегай засмеялся. «И даже если бы я этого не сделал, тебе было бы здорово бегать в поисках меня». Он взглянул на Лиафорна. «Вы изучаете это в колледже?»


«Ага», - сказал Лиафорн. «У нас был курс, как ловить Бегая».


Машина перевалила через охрану для скота и спустилась по крутому склону берега канавы. Лиафорн припарковался и выключил зажигание. Была почти ночь - послесвечение заката угасало на западном горизонте, и Венера ярко свисала на полпути к небу. Жар ушел вместе со светом, и теперь разреженный высокогорный воздух проникся прохладой. Ветерок шевелился в окнах, доносился слабый шум насекомых и крик ночного ястреба на охоте. Он затих, а когда снова появился, в нем разнесся пронзительный вой двигателя и шин - все еще далекий.


«Сукин сын приезжает», - сказал Бегей. "Послушайте это".


Лиафорн прислушался.


«Сто миль в час», - сказал Бегей. Он усмехнулся. «Он скажет вам, что его спидометр требует ремонта».


Фары осветили холм, затем понеслись вниз, а затем взмыли вверх по склону позади них. Липхорн завел двигатель и включил фары, а затем красный предупредительный мигающий сигнал на крыше машины. На мгновение ускоряющийся вой не изменился. Затем резко изменилась высота звука, раздался короткий визг резины о тротуар и рев сбавляющей скорости машины. Она съехала с дороги и остановилась примерно в пятидесяти футах от машины. Лиафорн взял с приборной панели свой блокнот и вышел.


Сначала он ничего не видел в слепящем свете фар. Затем он различил обведенный кружком фирменный знак «Мерседес» на капоте, а за орнаментом - лобовое стекло. Каждые две секунды на нем вспыхивал луч его вращающегося предупреждающего мигалки. Лиафорн пошел по гравию к машине, раздраженный грубым светом дальнего света. В мигающем красном свете он увидел лицо водителя, смотрящего на него через круглые очки в золотой оправе. А за мужчиной, на заднем сиденье, еще одно лицо, необычно большое и странной формы.


Водитель высунулся в окно. - Офицер, - крикнул он. «Твоя машина катится назад».


Водитель улыбался широкой, радостной, предвкушающей ухмылкой, обозначенной красным мигающим светом. А за ухмыляющимся мужчиной глаза на узком лице все еще смотрели - тусклые, но каким-то жадным выраженим - с заднего сиденья.