Привет из Майами (Сурина) - страница 89

— Все отлично Гар.

— Ты прилип к окну. О чем думаешь?

— О жизни… о свадьбе. Ты бы очень расстроился, если бы мы с Лив не поженились? — спрашиваю и сразу раскаиваюсь. Мне хочется дать себе кулаком в нос. Да и вообще хочется крушить всё вокруг, разбивая свои кулаки в кровь.

— Лив… я скоро уйду, а без крепкой мужской руки она пропадет. Я умру спокойно, зная, что ты рядом с моей дочерью. Тебе только доверяю…

Приступ кашля снова накрывает старика, и я спешу помочь ему.

Мы все живем в одном огромном доме. Мне даже приходится делить комнату с моей бывшей невестой, благо в спальне имеется диван, вполне комфортабельный. Тот маленький домик, в котором я нашел свой сладкий пломбирчик, когда вернулся домой тогда, теперь опустел. Я хотел перевезти туда свою девочку… теперь все пошло прахом.

После очередного чудодейственного укола Гарольд засыпает. А я спускаюсь вниз пообедать. Кусок в горло не лезет. Я решаю, что с меня хватит. Гар поймет, он должен меня понять. Вечером расскажу ему все. А пока не стану тревожить старика, пусть спит.

В холле слышится шум, и я иду узнать, в чем дело. У нас очередные гости, чьи-то чемоданы громоздятся у входа, а из гостиной слышатся радостные голоса. Как меня уже бесит этот спектакль. Слуга уносит часть багажа наверх и меня вдруг привлекают оставшиеся вещи. Сиреневый чемодан и сумка мне знакомы. Это вещи моей Лейси.

— Даррен, ты не мог бы отвезти вещи своей жене, — почти шепотом спрашивает неожиданно появившаяся рядом со мной Челси. — Просто она просила привезти их ей на работу, а Стенли пришлось уехать на вызов. Вот он и подвез меня сюда вместе с чемоданами.

— Отвезу, конечно. А еще, чей багаж был?

— А это Купер приехал.

Моей радости нет предела, ведь Купер — это личный врач Гара, а это значит, что я могу забрать Лейси и поселиться с ней в том домике! Она простит меня, уверен. Потому что любит, я точно знаю. И соврать не грех сегодня, что меня вызвали в горы, поэтому не ночую дома.

Нашел Купера, отчитался перед ним и удостоверился, что теперь можно вздохнуть свободно, доктор не подведет, ведет старика с самого начала его болезни. Поднялся в спальню и покидал в сумку свои вещи. Огляделся, здесь все пропитано запахом Лив, приторным сладким ароматом. Аж тошно. Ее вещи везде, куда ни глянь. Привыкла раскидывать. Вот моя Лейс аккуратная, постоянно всё по местам раскладывает. И аромат ее тела такой нежный и свежий, мятный… Ухмыльнулся своим мыслям и, подхватив сумку, двинулся на выход.

Сначала завез вещи домой, проверил, все ли есть в холодильнике. Он оказался пуст, пришлось ехать за продуктами. Потом прибрался в доме, проветрил комнаты. У камина до сих пор стояла елка. Вспомнил ночь, что случилась здесь, в этой комнате. Эх, так повторить ее хочется…