Амбровое дерево (Оллред) - страница 120

– Что тебе нужно? – я загородила порог своим телом, игнорируя тот факт, что он мог бы поднять меня и отставить в сторону одним пальцем, если бы захотел.

Я также очень старалась не замечать, как влажная черная футболка прилипла к его телу, или как он выглядел в тесных выцветших джинсах, или как блестели капли влаги в его темных волосах.

– Только немного первой помощи. Тебе вовсе не обязательно откусывать мне голову, – он поднял правую руку и показал мне маленькую колотую рану, из которой сочилась кровь у основания большого пальца. – Я еще не подключил воду в соседнем доме и решил, что ее нужно промыть.

Выражение его лица было подозрительно невинным. Я положила свои руки на бедра, когда смотрел на него.

– Мне не кажется, что ты рискуешь умереть от потери крови, если попытаешься добраться до дома.

Ямочки на его щеках стали еще глубже, когда он улыбнулся.

– Ах, но, видишь ли, у меня дома нет «Пчелиного бальзама».

Я выплюнула самое грязное слово, какое только знала, которое никогда раньше не произносила в смешанной компании, и направилась в ванную. Рывком я распахнула дверцу аптечки и чуть не вырвала ее из стены. Все еще бормоча что-то себе под нос, я схватила жестянку с «Пчелиным бальзамом», развернулась и замерла как вкопанная.

Ник закрыл за собой дверь и теперь стоял у моей раковины, смывая кровь с руки. Его присутствие, казалось, заполняло комнату, высасывая из нее кислород, пока я не перестала дышать.

Закончив, он выключил воду и, прежде чем повернуться, вытащил из рулона пару бумажных полотенец. Прислонившись спиной к раковине, Ник оглядел комнату, вытирая руки.

– Здесь все еще чувствуешь себя как дома, несмотря на перемены. Тот же стул, тот же ковер, те же занавески... – его взгляд метнулся в мою сторону. – Та же кровать.

Напрягшись всем телом, я сунула ему жестянку.

– Вот. Оставь себе.

Вместо того чтобы взять ее, Ник протянул руку.

– Не могла бы ты оказать мне честь. Довольно трудно сделать это левой рукой.

Черт возьми, я была против. Я даже не хотела видеть его в своей комнате, не говоря уже о том, чтобы прикасаться к нему.

– Я уверена, что твоя жена будет счастлива сделать это для тебя, – прорычала я.

Он даже не моргнул. Его взгляд был прикован к моему, как прицел снайперской винтовки.

– У меня нет жены. Я никогда не был женат.

Если он думал, что именно это я и хотела услышать, то сильно ошибался.

– О. Ну, должна сказать, Ник, я не думала, что ты можешь упасть еще ниже в моих глазах, но ты справился с этим. Дай-ка подумать. Что ты там говорил? – продолжала я насмешливым тоном. – У меня никогда не будет ребенка, пока я не женюсь на его матери. У ребенка должно быть два родителя, которые его любят.