Глава 19
Кучер бежал без оглядки, когда неведомая сила снова вернула его к экипажу. Дэвид усадил детей внутрь, а сам стоял рядом с Камиллой возле коляски.
- У тебя всегда колдовство отнимает столько сил? - поинтересовался мужчина, всматриваясь в бледное лицо супруги.
- Не знаю, если честно, - она пожала плечами.
Камилла устала от вранья и вечного страха за свою жизнь. Хотелось выложить все как на духу Дэвиду и будь что будет. Если он решит, что попаданка вместо законной супруги для него слишком, то она уйдёт даже не получив развода.
- Простите меня, - едва живой от страха кучер упал на колени перед Камиллой. - Не губите! - запричитал он, склоняя лицо к земле.
- Никто тебя губить не собирается, - голос Дэвида был суров. - Встань!
Слуга неуверенно поднялся и с опаской оглянулся по сторонам, словно из чернеющего вдали леса могли выскочить сотни похожих на Генриетту ведьм.
- Но как же так, господин? – лепетал кучер, трясясь как осиновый листок. – Простите меня за дерзость, но вы знали, кто такая госпожа Генриетта?
Сердце Камиллы ухнуло в бездну. Сейчас Дэвид скажет, что узнал о даре супруги несколько дней назад, и все еще больше возненавидят ее за обман.
- Я знал с самого первого дня, - твердым голосом произнес мужчина, и Камилла не поверила своим ушам.
Это была ложь с первого и до последнего слова. Муж Генриетты сейчас открыто лгал кучеру, только непонятно во имя чего? Неужели ради нее? Быть такого не может!
- Я люблю свою супругу и очень не хочу, чтобы кто-то узнал о ее способностях, - с нажимом по слогам произнес Дэвид. – Надеюсь, ты меня услышал, и у нас не возникнет неожиданных проблем?
- Да, господин, - кучер слабо кивнул, но было непонятно сохранит ли он тайну.
До дома они добирались в полной тишине. Дети, обнявшись, дремали, Камилла кусала пересохшие от волнения губы, а Дэвид размышлял, что дальше делать. Способности Генриетты им сегодня несказанно пригодились. Ночевать в открытом поле холодно и страшно. Только что делать дальше? Надеяться на молчание слуги? Он безумно напуган и не удивительно, если страшную новость завтра узнает каждый человек в поместье. Злодеяния ведьм сгубили не одну жизнь, поэтому слуги церемониться не будут.
- Не волнуйся, - Дэвид накрыл своей ладонью холодную руку супруги.
- Скажи, что вам сделали ведьмы, что вы их с таким фанатизмом хотите уничтожить? - голос Камиллы прозвучал безжизненно.
- Ведьмы? - мужчина в задумчивости почесал голову. - Множество злодеяний, все сразу не перечислишь. Даже ты вела себя ужасно, пока вдруг в одночасье не изменилась. Не пойму, что произошло, но ты теперь другая. Не угрожаешь, не манипулируешь, хотя знаю, что можешь. Наверное, ты все-таки волшебница, а не ведьма, как думал прежде. А ведьмы причинили жителям нашего, да и других городов немало вреда. Они насылали проклятия, и на полях гибли посевы, воровали детей, и родители их больше никогда не видели. Просто чудо, что меня спасли и вернули в семью. Теперь понимаешь, кто такие ведьмы, хотя зачем тебе объяснять, ты и сама прекрасно знаешь.