Навсегда их (Роберт) - страница 31

быть с ним.

— Мне показалось иначе, когда я увидел вас пятнадцать минут назад. Похоже, ты была более чем счастлива оказаться в его постели, а быть в ней — значит быть и в его жизни.

Как будто они играли в две совершенно разные настольные игры и пытались объяснить правила, а потом всё больше и больше раздражались, когда другой человек не понимал, о чём, чёрт возьми, они говорят. Мэг покачала головой:

— Я не знаю, сколько раз мне придётся повторять это, чтобы донести до тебя, до него или до кого-либо ещё, кто обратит на это внимание: я ничего не хочу. Тео — был тем, кто подошёл ко мне в баре и попросил поужинать с ним. Я ему отказала. А потом этот ублюдок за моей спиной заплатил за моё обучение. Я пришла сюда, чтобы заставить его забрать деньги обратно. Секс просто случился.

— Просто случился, — эхом отозвался Гален. Выражение его лица стало ледяным, погасив то маленькое беспокойство, которое внезапно зажглось. — Ну, тогда тебе лучше быть чертовски уверенной, что это никогда больше не повторится. Я серьёзно, Мэг. На этом всё должно закончиться. Сейчас речь идёт не о желаниях и прочей ерунде. Речь идёт о реальности. А реальность такова, что Тео предназначен для будущего, которое не включает тебя.

То, как упал её желудок, не имело ничего общего с чувством отверженности, и всё это было связано с тем, что Мэг была сыта по горло танцами под чужую дудку. По крайней мере, так сказала она себе, когда наклонилась над Галеном и нажала кнопку, чтобы лифт снова тронулся.

— Не волнуйся, придурок. Я более чем способна защитить себя. Я занимаюсь этим всю свою жизнь.


***


Тео вышел из душа и увидел, что Гален пристально смотрит на него.

— Я все понимаю.

— Неужели? Иногда мне кажется, что тебе нужно вбить в себя этот чёртов здравый смысл. — Гален сдёрнул с себя рубашку и, черт возьми, даже после стольких лет у Тео перехватило дыхание. Он смотрел, как его друг раздевается и входит в объятый паром душ, чтобы включить воду, визуально прослеживая шрамы, создающие дорожку вниз по спине и через задницу к бёдрам. Гален ненавидел эти шрамы, но Тео видел их такими, какими они были — доказательством того, что всё это дерьмо, произошедшее дома, не победило его. Что отец избил не его.

Что ничто не сможет сломить Галена.

Тео об этом позаботится.

Он обернул полотенце вокруг талии и прислонился к стойке в ванной. Он мог бы попытаться отвлечь своего друга траханьем, но реальность была такова, что им нужно было поговорить об этом. Уродливые истины в эти дни были скорее правилом, чем исключением, и он не сомневался, что недавний визит Галена домой относится именно к этой категории.