– Это чего же с ними делают? – озадаченно пробормотал я. Едят? Или в шкаф кладут, чтобы моль отгонять?
– Жене отдай, компот сварит.
– Так у меня нет жены.
– Маме.
– И мамы у меня нет.
– Сам съешь.
– Так у меня и денег нет.
А и были бы: сомневаюсь, что здесь принимают денежные знаки Российской Федерации.
– Тьфу ты, болтун! Кто ж на рынок без денег ходит?
– Сперли.
– Что сделали?
Я посмотрел на искренне непонимающее лицо тетушки-продавщицы. Осторожнее нужно со словами. А то зябрики здесь есть, а слова "сперли", видимо, нет…
– Кошелек украли.
– Осторожнее надо. А то не только кошелек украдут, ботинки снимут, – и продавщица, поняв всю мою бесперспективность в качестве покупателя, продолжилась зазывать других – А вот зябрики! Зябрики! Сочные, сладкие!
Проглотив слюну – мне внезапно захотелось убедиться, что зябрики действительно сочные – я переместился к газетчице.
– Пресса свежая?
– Ага, только что с грядки, – недружелюбно проворчала продавщица.
Набор газет выглядел как типично такой советский: никаких глянцевых журналов, никаких цветных иллюстраций, только черная краска, только хардкор. И иллюстрации всех оттенков серого – не к ночи будь помянуты.
Я поднял одну газету, якобы взглянуть на дату, а на самом деле – за несколько секунд определить, куда и как сильно я попал.
Да-а-а… Вот попал так попал…
Газета с оригинальным и креативным названием "Новости". И не просто новости, а новости советов депутатов трудящихся ОРС. Ага, никакого СССР. ОРС – и никаких гвоздей. И выпущена эта газета в среду, 10 июля 1097 года. Ну отлично. Либо, пока здесь на колхозном рынке торгуют репой и зябриками, где-то в Палестине высаживаются крестоносцы (а "крестоносцы" и "колхоз" – вторая несочетаемая пара), либо отсчет годов тут ведут вовсе не от Рождества Христова.
Заголовки тоже были такие, типично советские, в стиле "Коноплеводы досрочно перевыполнили план по плану". "Современную технику – в хозяйства!", "Делегация КПОР отъехала на съезд в Кардем", "Делегация КПОР приехала в Кардем на съезд", "Совет министров ОРС сообщает", "Доклад товарища С.Е.Рештова", "Дружеская встреча в Таласске"… На мутноватой фотоиллюстрации, единственной на первой странице, здоровенный товарищ в сером – а может, лиловом или апельсиновом, на фото не разберешь – грозил кулаком фотографу, мол, только попробуй снять плохо, сволочуга. Похож грозный товарищ был на Брежнева, если того коротко подстричь, а брови привести к среднечеловеческому значению. Похож – был, а Брежневым – не был. Ибо подпись к картинке гласила, что это "Акин Лармакович Кретов", который "приветствует участников съезда". Лично мне от такого "приветствия" захотелось бы спрятаться под кресло.