Записки лжецов (Фролова) - страница 113

Хади еще секунду обалдело смотрел на нее, потом расхохотался, завалившись на матрас.

- А еще что-нибудь она тебе сказала? – утерев края глаз, спросил он.

Сати смутилась. Очевидно, та бойкая шестнадцатилетняя родственница, с которой ей удалось вчера пообщаться, решила воспользоваться ее пробелом и подшутить.

- Я уже боюсь озвучивать.

- Нет, скажи! Умоляю!

- Ладно, - Сати напряглась, вспоминая еще одно выражение и уже заранее краснея. – Беним кызы яла.

Хади в истерике покатился по полу. Глядя на его веселье, Сати не могла не рассмеяться.

- А это что значит по-твоему? - рыдая от смеха, спросил Хади.

- Ну… Типа пожелания приятных снов?

- Ха-ха-ха!!! – он схватился за живот не в силах остановиться. – Беним кызы яла… Ха-ха-ха! Коза такая!

- Что это значит-то? – спросила Сати.

Хади снова сел и обеими руками утер слезы.

- Не думаю, что я смогу перевести… Это очень сложно передать на русском… - его губы снова расплылись в широкой улыбке.

- Говори давай, - беззлобно сказала Сати. – Я уже поняла, что это что-то тупое или неприличное.

- «Сиктир гит» - это значит «Пошел на х**», - уже серьезнее сказал Хади. - Не говори так, это очень грубо. А «Беним кызы яла» - это… Хм… - он снова осклабился, глаза озорно сверкнули.

- Ну?!

- Ну, если ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ прилично, то это просьба поцеловать девушку… Ну… Туда, - его темный взгляд на секунду скользнул ниже живота Сати. - В принципе, как пожелание сгодится, но ночка спокойной точно не будет! – и он захихикал.

Сати почувствовала, как щеки вспыхнули еще больше, и залезла с головой под одеяло. А ведь она собиралась сегодня блеснуть этим пожеланием перед дедушкой Мехметом! Прибить мало эту шутницу! И все равно Сати тихонько смеялась.

- Теперь понимаешь, как важно знать язык? – услышала она голос Хади. – Ладно, я пошел завтракать. Бабуля наверняка уже все приготовила. Подходи!

Когда он вышел из комнаты, Сати вылезла из кровати и быстро переоделась в платье до колена, забрала волосы в хвост и снова улыбнулась отражению, вспомнив две опасные турецкие фразы. Со второй та девчушка явно перегнула, ведь Сати действительно могла ляпнуть ее кому-нибудь из мужчин. А если бы ляпнула ее Хади… О, он бы точно обрадовался! Как он тут обходится без секса, бедняжка?

Турецкий завтрак уже который день состоял из одних и тех же продуктов – кашицы из жареных с помидорами и колбасой яиц, тостов, оливок и местного сыра. Хади говорил, что к какому бы классу ни принадлежала турецкая семья, если у нее есть деньги на яйца и оливки, их завтрак будет выглядеть именно так. Сати не возражала. Она чувствовала себя неуютно, сидя за столом, в то время как бабушка Фатима хлопотала вокруг завтракавших. По идее шустрить по кухне должна была именно она, но бабушка никогда этого не допускала.