Хади еще секунду обалдело смотрел на нее, потом расхохотался, завалившись на матрас.
- А еще что-нибудь она тебе сказала? – утерев края глаз, спросил он.
Сати смутилась. Очевидно, та бойкая шестнадцатилетняя родственница, с которой ей удалось вчера пообщаться, решила воспользоваться ее пробелом и подшутить.
- Я уже боюсь озвучивать.
- Нет, скажи! Умоляю!
- Ладно, - Сати напряглась, вспоминая еще одно выражение и уже заранее краснея. – Беним кызы яла.
Хади в истерике покатился по полу. Глядя на его веселье, Сати не могла не рассмеяться.
- А это что значит по-твоему? - рыдая от смеха, спросил Хади.
- Ну… Типа пожелания приятных снов?
- Ха-ха-ха!!! – он схватился за живот не в силах остановиться. – Беним кызы яла… Ха-ха-ха! Коза такая!
- Что это значит-то? – спросила Сати.
Хади снова сел и обеими руками утер слезы.
- Не думаю, что я смогу перевести… Это очень сложно передать на русском… - его губы снова расплылись в широкой улыбке.
- Говори давай, - беззлобно сказала Сати. – Я уже поняла, что это что-то тупое или неприличное.
- «Сиктир гит» - это значит «Пошел на х**», - уже серьезнее сказал Хади. - Не говори так, это очень грубо. А «Беним кызы яла» - это… Хм… - он снова осклабился, глаза озорно сверкнули.
- Ну?!
- Ну, если ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ прилично, то это просьба поцеловать девушку… Ну… Туда, - его темный взгляд на секунду скользнул ниже живота Сати. - В принципе, как пожелание сгодится, но ночка спокойной точно не будет! – и он захихикал.
Сати почувствовала, как щеки вспыхнули еще больше, и залезла с головой под одеяло. А ведь она собиралась сегодня блеснуть этим пожеланием перед дедушкой Мехметом! Прибить мало эту шутницу! И все равно Сати тихонько смеялась.
- Теперь понимаешь, как важно знать язык? – услышала она голос Хади. – Ладно, я пошел завтракать. Бабуля наверняка уже все приготовила. Подходи!
Когда он вышел из комнаты, Сати вылезла из кровати и быстро переоделась в платье до колена, забрала волосы в хвост и снова улыбнулась отражению, вспомнив две опасные турецкие фразы. Со второй та девчушка явно перегнула, ведь Сати действительно могла ляпнуть ее кому-нибудь из мужчин. А если бы ляпнула ее Хади… О, он бы точно обрадовался! Как он тут обходится без секса, бедняжка?
Турецкий завтрак уже который день состоял из одних и тех же продуктов – кашицы из жареных с помидорами и колбасой яиц, тостов, оливок и местного сыра. Хади говорил, что к какому бы классу ни принадлежала турецкая семья, если у нее есть деньги на яйца и оливки, их завтрак будет выглядеть именно так. Сати не возражала. Она чувствовала себя неуютно, сидя за столом, в то время как бабушка Фатима хлопотала вокруг завтракавших. По идее шустрить по кухне должна была именно она, но бабушка никогда этого не допускала.