Легенда Джокера (Holname) - страница 9

— Я прибыла в ваше поместье как беженка, начала помогать вашим слугам и втесалась в доверие. Теперь я сопровождаю вас и вашу младшую сестру к одному из ваших вассалов. Вы переживаете, что он и его земли могли тоже потерпеть бедствие, а потому едете к нему в надежде помочь.

— Молодец, — с довольной улыбкой ответил Аларис. — Правда, кажется, у тебя еще остались вопросы.

— В доме Хилдефонсов есть младшая дочь?

— Нет, но откуда об этом знать заносчивому дворянину севера?

Козетта отвернулась. Опустив свою русую макушку, она тихо прошептала:

— Вы правы. Он бы не стал интересоваться подобным.

Аларис наблюдал за этой девушкой с интересом. В его настоящем плане она была одной из козырных карт, а потому ему нужно было внимательно следить за ней. Он должен был изучить ее поведение, понять характер и натуру, узнать многое о прошлом и, как следствие, предугадать ее поступки в будущем.

— Как вы познакомились с бароном Гейтместером? — спросил Аларис после недолгой паузы.

— Во время войны, — все также смотря куда-то в сторону, отвечала Козетта. — Я жила в деревне, которая оказалась на границе, рядом с местом сражения. Моя семья погибла от действий запада, а я сама бежала в лес. Так я забежала на территорию барона.

— Соболезную.

Козетта перевела взгляд на Алариса. Этот холодный равнодушный ответ не прозвучал, как настоящее соболезнование. Аларис даже не взглянул на нее и совсем не подумал о том, что должен был хоть как-то поддержать. Просто произнес то, что говорили все в этой ситуации.

— Вам же, — произнесла Козетта, начиная злиться, — на самом деле наплевать, да? Вам даже не интересно то, сколько людей погибло из-за ваших действий.

Аларис взглянул в глаза девушки. А вот эта ее реакция была уже интересной. По тому, из-за чего человек злился, можно было понять какие у него слабые места.

— Не я вырезал твою деревню, — хладнокровно произнес Аларис, — не я отдал приказ напасть на нее, и не я начал эту войну. Волей случая я оказался на ней — это правда. Собственно, как и ты.

Козетта нахмурилась. Плотно стиснув губы, она протянула про себя:

«Ненавижу».

— Тебя поймали на землях барона, — вновь заговорил Аларис. — Что было дальше?

— Притащили в его дом, — с тяжестью пробормотала Козетта. — Кто-то из его слуг захотел обменять меня на еду. В то время было очень плохо с продовольствием у простого люда.

— Ты так пытаешься оправдать действия того слуги? Что-то вроде: он с севера, он один из наших, он бы не поступил так, если бы только не действия людей с запада.

— Никого я не пытаюсь…

Аларис сразу понял по глазам Козетты, что она врала. Нагло, неприкрыто, будто бы еще даже до конца не осознавая этого. Даже не желая дослушивать отрицательный ответ, Аларис перебил ее и спросил: