Твоя правда (Грэй) - страница 11

Айви посмотрела на свои наручные часы. - Нам пора, - сказала она и улыбнулась мне. - Увидимся позже.

Я кивнула в ответ.

Как только они ушли и рыжие волосы Айви исчезли за углом, я вошла в библиотеку. Я подошла к кабинкам для репетиторов в конце комнаты и поискала того, кто занимался музыкальной акустикой. Я никогда не была хороша в математике и естественных науках, но для получения степени бакалавра искусств требовалось несколько курсов, которые попадали под эти категории, и курс акустики, который я взяла, был первым научным курсом гуманитарных наук, который я взяла с тех пор, как получила степень.

Я увидела вывеску над одной из кабинок и вздохнула с облегчением. Направилась к кабинке, но замерла, увидев, кто там сидит. Диего Риверо сидел и читал книгу, его темные глаза были сосредоточены на страницах, не замечая моего появления.

Было бы абсолютной трусостью повернуться назад и уйти, но именно это я и собиралась сделать, когда раздался голос: - Присаживайся, Харпер.

Закрыв глаза, я досчитала до трех и, придав лицу самое нейтральное выражение, села напротив него.

- Прошу прощения, - сказала я чересчур официальным тоном, - я впервые посещаю репетиторство и выбрала репетитора случайно. Я сделала это не нарочно.- Я пожалела, что даже не взглянула на имя учителя.

Он кивнул с безразличным выражением лица и отложил книгу.

- Мне показалось, что ваше имя мне знакомо, - сказал он, и этот низкий голос заставил меня поежиться. Честно говоря, я была бы счастлива никогда больше не пересекаться с ним после того унизительного двойного свидания, но, видимо, судьба была не на моей стороне. - Не волнуйся, - сказал он, открывая другую книгу, в которой я узнала учебник. - Я не буду держать на тебя зла.

Я была сбита с толку. - Я не понимаю, о чем вы?

Его глаза блеснули и встретились с моими. - Давайте начнем, хорошо?

- Сначала объясните, что вы имеете в виду, - сказала я чуть резче, чем раньше.

Впервые легкая усмешка заиграла на его губах. - У нас всего час, Харпер. Я считаю, что мы можем использовать это время для гораздо более неотложных дел, таких как повышение вашей оценки.

Снисходительная зад....ница. Возможно, он был лет на пять старше меня, но вел себя так, словно я была невежественным ребенком. И я ненавидела это. - Сначала объясни, - процедила я сквозь зубы, раздражаясь все больше и больше.

Его ухмылка превратилась в полную улыбку. - Не думаю, что это было бы разумно, Харпер.

- Мне все равно, Риверо, - отрезала я, ненавидя себя за то, что он называет меня по фамилии, как будто он мой профессор, а не просто репетитор. - Объясни сейчас же, или я уйду.