— А ничего, что один из мужчин — твой сын?
— Я тебя уверяю, такое не прощают только женщинам. Мужчинам можно всё, — отец засмеялся.
— Ты не посмеешь рассказать и у тебя нет доказательств.
— Сын, как ты мог подумать, что я на такое способен. А вот газетчики в миг разнесут эту новость.
— Отец, когда ты успел стать таким?
— Это бизнес, сынок. Ты сам учишься на бизнесмена и до сих пор не уловил сути, — он затянулся, пристально глядя на меня с полминуты, затем плавно выпустил дым изо рта. Отец улыбнулся, показав оскал и продолжил: — Сегодня будет объявлено о вашей помолвке. Вот, держи, — он положил передо мной коробочку. Я отрыл её, точно зная, что там кольцо. Оно принадлежало моей бабушке — изящный золотой обруч, украшенный огромным бриллиантом. Это семейная реликвия. Я перевёл глаза на отца. — Ты сегодня же наденешь его ей на палец и мне плевать, что твои дружки могут быть против. Ты сделаешь это.
Виола
Сайрус ушёл со своим отцом. Лиор кружил в танце свою маму, а мы с Девом проводили вечер за нашим столиком.
— Я хочу с тобой потанцевать, ты неотразима в этом платье, — Дэв вложил мою руку в свою и положил себе на колено.
— Тебе придётся потерпеть не меньше месяца, — я ласково ему улыбнулась. — Иди и пригласи свою сестру, а то она скучает, — я посмотрела на столик, за которым сидела семья Дэва. Прии действительно было здесь скучно. Ей семнадцать и думаю она лучше отрывалась бы в субботний вечер с друзьями, чем на скучном приёме.
В зале звучала музыка, которую исполнял небольшой оркестр. Отец Сайруса много денег вложил в этот вечер, но он с лихвой окупится, ведь здесь собрались очень богатые люди. И многие пришли не для того, чтобы оказать помощь нуждающимся, а больше чтобы похвастаться нарядами и эксклюзивными украшениями. Убранство зала ослепляло богатством и роскошью. На столиках стоял английский фарфор и серебряные приборы. В центре находились вазы с невероятно красивыми цветами, аромат которых придавал вечеру изысканность. Прямо за столиками была отведена платформа для танцев. Гости с удовольствием проводили на ней время, танцуя со своими парами.
— Ты права, я оставлю тебя ненадолго, — он слегка сжал мою руку, поднялся и пошёл к своей семье. Костюм на нём сидит идеально, подчёркивая все его достоинства. Проходя к столу своей семьи, я заметила, что на него оборачиваются не только молодые девушки, но и женщины в возрасте. Я улыбнулась, зная, что он только мой.
Его стул долго не пустовал, на него сразу прыгнула Джесс. И пусть она наследница голубых кровей, но в отличие от своих чопорных предков, в ней нет и крупицы гордости. Наряд слишком откровенен для такого вечера и макияж неуместен. Или я просто ко всем своим соперницам так отношусь, ища в них недостатки. Мне трудно быть с ними объективной.