Мерзавцы в крови (Rina) - страница 96

Лоренцо был здесь. Он с рыком высасывал молодую кровь из оцепеневшего в экстазе юноши, глядя в глаза Николь, которая с трудом отодрала руки Тото с затылка и замерла, не в силах сдвинуться с места и зажмуриться, чтобы не видеть, как чудовище убивает Тото. Старик с возгласом наслаждения и сытости отпрянул от жертвы, и Николь впервые увидела во всей красе вампира — вывернутая челюсть была покрыта вздутыми мышцами и рот Лоренцо напоминал больше пасть уродливой змеи, которая из-за своей подвижности могла широко раскрываться. Мужчина зашевелил кровавым языком и ладонями вправил челюсть в пазухи с чавканьем и хрустом. Тото захрипел и мешком упал на диванчик. Густая кровь устремилась струйками на жаккардовые подушечки.

— Где вы прятались? — Николь сглотнула и отползла от истекающего кровью трупа.

— Это не важно, — небрежно бросил старик

— И правда, — бесцветно прошептала Николь. Ее начало мутить, и она схватила бутылку вина со столика, жадно присасываясь к ней.

Лоренцо раздраженно поправил на груди жилетку и уселся на кресло, приставив трость к подлокотнику. Вампир пригладил свои жидкие волосы, скинул туфли и пошевелил пальцами в черных носках:

— Что было после того, как Августино преподнес тебе подарок? — он уставился глазом на лицо Николь, — Расскажи, как он овладел твоим задним проходом.

Сердце Николь ухнуло. Не потому, что ей придется рассказывать интимные подробности, а потому, что дни ее сочтены. Как только ей будет нечего рассказать развратному старперу, он ее убьет. Она испуганно прижала бутылку вина к груди.

— Смотри-ка, — Лоренцо засмеялся, увидев тень на лице Николь, — не глупая.

— Почему мне не позволить дальше приводить мужчин в Отель, — девушка решила попробовать торговаться с вампиром. Если быть мразью, то до самого конца, — два раза в неделю?

— За мной Инквизиция придет, — старик обнажил зубы, — я себе устроил небольшой праздник с мальчиками и сказками от прекрасной Шахерезады. Несколько трупов я смогу скрыть, а вот череда мертвецов слишком подозрительна. Я убью тебя, перевяжу бантиком, вставлю розу в твою щель и отправлю подарок Августино, чтобы он похоронил тебя под яблоней. Мой мальчик жаждет твоей смерти и я хочу порадовать капризного вампира.

— Я думаю, что он желает меня убить собственными руками, — она прищурилась на старика, — живой Николь он будет больше рад.

— Увы, нельзя убивать чужого фамильяра, — мужчина развел руками, — Поэтому начинай свой рассказ, дитя, в подробностях.




Глава 20. Радость Лоренцо

Николь сразу его увидела, вернее, сначала услышала громкую визгливую электрогитару, а уже только потом его. Парень в коже и с цепями фальшиво наигрывал неизвестную Николь мелодию, которая была просто отвратительна — никакого ритма. Горе-гитарист тряс длинными волосами цвета вороньего крыла и притоптывал массивными ботинками своей бездарной игре. Весь подземный переход был наполнен ужасающими звуками, и только несколько человек из жалости подбросили ему пару монет