Идеальный вид (Пирс) - страница 112

«Вот что происходит, когда позволяешь себе ослабить бдительность».

- А зачем ждать? – внезапно произнесла она.

- Что? – спросил он, изображая искреннее удивление.

- Зачем ждать удобного случая, чтобы показать мне коллекцию Гудини, когда мы можем посмотреть на неё прямо сейчас?

- Ты серьёзно? – спросил он. – Ты действительно хочешь уйти из этого бара и взглянуть на мою дурацкую коллекцию?

Он и вправду был хорош в своей роли. Но она тоже умела играть в эту игру.

- Так и есть. Сейчас самый подходящий для этого момент.

- Хорошо. Хм, дай мне минутку рассчитаться и сказать друзьям, что я ухожу. Я скоро вернусь. Обещай, что дождёшься меня, ладно?

- Я никуда отсюда без тебя не уйду, зайка, - сказала она.

Когда парень вернулся к своим друзьям, Алекс снова почувствовала знакомый трепет. Как оказалось, сегодняшний вечер был не так уж и безнадёжен. Она уже практически влюбилась в его самобытность, почти позволила себе поддаться его дурацкому бесхитростному обаянию.

Почти. Сейчас она ясно видела его обман. Она должна была ожидать чего-то подобного от парня, настолько увлечённого магией. В конце концов, это всё было лишь иллюзией, Алекс не собиралась снова быть застигнутой врасплох. Он думал, что втянул её в свою паутину лжи и обмана. Но ей удалось его раскусить, и как раз вовремя.

Он был хуже таких парней, как Барри, который вёл себя, как подонок, но, по крайней мере, не притворялся кем-то другим. Энди строил из себя раненого оленёнка Бэмби, заблудившегося в лесу. Но на самом деле он был настоящим хищником. И настало время воздать этому хищнику по заслугам. Пришло время «судного дня».

ГЛАВА 28

Джесси не знала с чего начать.

В крохотной комнатке Лекси царил настоящий хаос: повсюду были разбросаны парики всевозможных форм и цветов, модные наряды, которые были, скорее, похожи на костюмы для Хэллоуина, чем на одежду для реальной жизни, обёртки от продуктов, плюшевая собака, декоративная косметика и дорожные карты. Её взгляд упал на небольшую кровать с металлическим каркасом, на которой лежал тоненький матрас.

Этот матрас, должно быть, был здесь уже целую вечность, поскольку начал немного топорщиться в том месте, где сиротливо лежала крохотная подушка. Джесси нагнулась, чтобы посмотреть, не было ли чего под кроватью. Там было пусто.

Но, пригнувшись, она заметила то, что раньше упускала из виду. На самом деле матрас выступал, поскольку под ним что-то лежало. Она натянула перчатки и подняла его, обнаружив там полотенце, обёрнутое вокруг какого-то предмета.

Она взяла его, по размеру и весу сразу же определив, что это могло быть - ноутбук. Джесси развернула полотенце, поставила компьютер на крошечный столик в углу комнаты и открыла. Для входа в систему требовалось ввести пароль.