Прикованный (Блэйк) - страница 113

— Кэсси, ты меня слышишь? Миссис ДеВитт!

Я открыла глаза и моргнула. Надо мной склонился врач, светя мне в глаза фонариком. Коннор стоял в стороне, его глаза были прикованы к моему лицу.

Коннор выглядел так, словно увидел привидение. Мужчина был белым.

— Зрачковая реакция выглядит хорошо. Нам придется подержать ее здесь несколько дней. Стабилизируйте давление.

Коннор уставился на меня полными боли глазами. Я никогда не видела его таким испуганным.

— Конн?

— Все в порядке, милая. Ты в порядке.

— А где ребенок? Это…

— С ней все в порядке. С нашей прекрасной дочерью все в порядке.

Подошла няня и показала мне нашего ребенка. Я засветилась, моя улыбка сияла, когда я потянулась к ней. Я все еще чувствовала слабость, поэтому Конн помог мне поддержать ее на руках.

— Она такая красивая.

Он поцеловал меня в щеку.

— Совсем как ее мама.

Мы просидели там очень долго, прежде чем пришли врачи, чтобы взять меня на какие-то тесты. Я так устала, что все время засыпала. Но каждый раз, когда я просыпалась, Конн был рядом.


***


— Дай мне взглянуть на нее.

Я села, понимая, что, должно быть, снова потеряла сознание. Мейсон стоял в дверях, весь побагровев. Конн преградил ему путь, говоря, что сейчас не самое подходящее время.

— Впусти его.

Мейс зашагал через комнату и навис надо мной. Он прищурился, оглядывая меня с ног до головы.

— Ты в порядке, малыш?

— Они сказали, что с ней все в порядке. Они сказали, что это…

Мейс повернулся и ткнул пальцем в Конна.

— Ты — заткнись. Все твоя вина. — Он снова повернулся ко мне. — Этот плохой человек не должен был так поступать с тобой.

Я рассмеялась. Мейсон никогда не позволял Коннору забыть о том, что он так быстро обрюхатил меня в наших отношениях.

— Я была добровольным участником.

— Я знаю, малыш. — Мейсон подмигнул мне. — А где же малышка?

Конн попросил медсестру принести ребенка обратно. Мы назвали ее Даниэллой, в честь напарницы Конна. Это была моя идея, и великолепные глаза Конна наполнились слезами, когда я заговорила об этом.

Мужчина действительно плакал.

Было так мило, клянусь, я снова влюбилась в Коннора.

— Это Даниэлла. Даниэлла, это твой дядя Мейсон.

Я передала ребенка Мейсону, и он взял ее, держа в своих массивных руках. Мейс очень нежно держал ее, словно она была самой драгоценной вещью в мире.

И для троих людей в комнате, плюс горстке других, она была такой.

— Я надеялась, что ты будешь ее крестным отцом.

Мейс уставился на меня, потом снова на нашу маленькую девочку. Конн покачал головой и закатил глаза. С этой частью он не спорил.

Хотя я была уверена, что он тоже хотел.