Огненный цветок Шеим'Ор (Никитина) - страница 42


— На твой выбор, Ирион, потому что в вашем местном алкоголе я не разбираюсь. Главное, чтобы не сильно крепкое было. А в идеале так вовсе безалкогольное.


— Понял. Есть у меня одна подходящая вещица. Сейчас налью нам по бокалу и поговорим, пока наверху накрывают на стол.


Вернулся высший инкуб быстро, и вручил мне бокал с чем-то непонятным бледно-изумрудного цвета и запахом свежескошенной травы.


— Это что? — с подозрением воззрилась я на предложенный напиток, и не спеша его пробовать.


— Сок древа сэгру, — прозвучало в ответ пояснение, следом за чем Ирион под моим удивлённым взглядом устроился в соседнем кресле, вместо того чтобы сесть на своё место за столом. — Алкоголь в нём не содержится, и вдобавок эта вещица обладает отличным бодрящим эффектом. Попробуй!


— Гм, а я не отравлюсь?


— Нет, — весело сверкнул в ответ глазами высший инкуб и сделал глоток из своего бокала, в котором содержалась точно такая же странного вида жидкость. — Отравить тебя, Ясмин, теперь будет также невозможно, как и Тейнара. Ты ведь больше не человек, а саламандра, и огонь, что течёт в твоей крови, просто выжгет любую заразу.


— Серьёзно? — недоверчиво переспросила я, вскидывая брови.


— Да. И не только её, к слову сказать, а вообще всё, что сочтёт вредным для твоего организма. Так что ты теперь сможешь пить алкоголь любой крепости и в неограниченном количестве: тот внутри надолго не задержится, а чувство опьянения пройдёт очень быстро.


— Звучит слишком хорошо, чтобы это могло быть правдой. В чём подвох?


— Никакого подвоха, — сидящий рядом высший демон сделал ещё один глоток местного тонизирующего средства. — А если ты не веришь словам, то можешь убедиться в их правдивости на личном опыте. Я прикажу подать особое вино к нашему ужину, которое, будь ты человеком, никогда бы не предложил, и…


— Не стоит, — улыбнувшись, покачала я головой. — У меня как-то нет желания ставить эксперименты на собственном организме. Лучше поведай, как и обещал, об обращениях к "тёмным". Почему я — диэлла, а твоя прежняя невеста — энра?


— Диэлла — ты именно потому, Ясмин, что являешься моей невестой, — мужчина, покачивающий в пальцах свой полупустой бокал, недовольно поморщился, услышав о суккубе, что встретила нас в его доме, но ответил на заданный вопрос спокойно. — Помнишь, как звучит моё полное имя?


— Конечно. Ирион диэл Фимлэтт.


— Во-от! Приставка диэл — это примерно как "лорд" у людей. А раз я лорд, то ты, соответственно, моя леди: диэлла, то есть. Что же до Ансары…то энра она потому, что принадлежит к высшей касте суккубов. Есть ещё низшие, так вот к ним следует обращаться просто по именам: как, впрочем, и ко всем остальным низшим "тёмным", независимо от того, кем они являются.