Украденная судьба (Неделина) - страница 39

После случившегося меня это не озадачило, а лишь разозлило.

— В отличие от тебя, я никого не использую. Мне не за что раскаиваться, если ты об этом.

— Ну да, — протянул Плантаго, — конечно!

— Не сравнивай меня с собой! — огрызнулась я. — Моя вина не доказана. А вот ты меня используешь! Если так не любишь ведьм, мог бы оставить в покое, но нет!

Верс разом помрачнел, и я смолкла, запоздало соображая, что не стоило его злить и что мы тут совсем одни… Он вдруг стремительно шагнул ко мне, я отступила, но он был быстрее. Схватив меня за плечи, он стиснул пальцы так сильно, что я едва не вскрикнула.

— Не мое решение, — процедил Плантаго мне в лицо. — Хуже нет, чем связываться с ведьмами! Тем более, с такими! Я бы с радостью привел приговор в исполнение, но… Лучше радуйся тому, что тебя пока интересно использовать. Потому что как только ты станешь не нужна, я с удовольствием тебя убью! Поняла?!

Я кивнула.

Он снова сжал пальцы, а потом — оттолкнул меня. Встряхнул руками, будто грязь стряхивал…

— А если поняла — вперед. До Мальвора теперь ножками топать придется!

И снова намек: мол, ты виновата, за лошадьми тебе доверено было приглядывать. Но на это я уже не обратила внимания.

Я думала о том, чей именно приказ ограждает меня от всей полноты гнева Верса?

И за что Верс так ненавидит ведьм?

* * *

Мы возвращались в Мальвор в молчании. Небо было ясное, луна освещала путь. Ощутимо похолодало… Но Верса это как будто не заботило. Он даже не слишком торопился. Наверное, борьба с «пугалом» не так-то легко ему далась. Устал, бережет силы и потому молчит всю дорогу? Очень похоже… Мне молчаливое настроение Плантаго было на руку: не хотела я с ним разговаривать.

Внезапно Верс встрепенулся. Вскоре на впереди показались огни факелов. За нами приехала уже знакомая парочка из охраны советника Ривена. Они привели в поводу лошадей для нас. Должно быть, животные, ускакав с места битвы, вернулись в деревню, и там заволновались.

— Ты упустил лошадей, Плантаго! — упрекнул один из них.

— Уж очень они без вас скучали! — в тон ему отозвался Верс. В ответ раздался смех.

— Милорд Аль отправил нас за вами… чтобы убедиться, что кое-кто не сбежал.

Верс фыркнул и, как мне показалось, покосился на меня. Или, может, это потому, что я приняла слова о побеге на свой счет. Ну, а что еще я могла подумать?

Верхом мы добрались до села куда быстрее. Человека у столба уже не было.

Наше возвращение в дом мальворского старосты опять прервало громкий спор.

— Верс! — воскликнул юноша и порывисто шагнул к нам. Надо думать, он и есть милорд Аль. Надо же, оказывается, кто-то способен искренне беспокоиться за Плантаго. Я-то, разозлившись, решила, что его услали, несмотря на поздний час, потому что он вывел из себя всех. Верс предусмотрительно отступил назад, к двери, и юноша остановился, словно спохватившись.