Тернии Великого разлома (Москаленко, Нагорный) - страница 95

— И как Монтгомери с этим всем управляется? — риторически пробубнил Виконт, прежде чем покинуть зимний сад замкового комплекса. — Ужас!

А вот Монтгомери направился в другую сторону. Туда, где открывается вход в лабиринты потайных коммуникаций дворца. Хоть его и не пригласили на аудиенцию к Барону, он будет в курсе всего разговора гостей и хозяина… Он — верный поверенный. Должность обязывает его всё знать.

Виконт Макнамара прошёл известным путём до самого кабинета хозяина замка.

Сырость и скудное освещение тайного хода не произвели на него должного впечатления. Такого, например, как в первый раз его появления в этих лабиринтах. Тогда он ужаснулся бессмертным атрибутам коридора.

Старинные держатели под факела. Паутина на скелетах воинов, забытых тут навеки вечные и умерших от ран. Многое пережили эти дворцовые стены. И войны, и чреду заговоров. Смены династий, хозяев… Да разве всё можно упомянуть из богатейшей истории как этого замкового комплекса Барона Вальтера, так и вообще, Акрополя Верхнего Ляяпина, называемого сейчас просто Средней Террасой.

Знакомую дверь он сразу открыл, став невольным свидетелем и будущим участником разговора…

… — и как вы отреагировали, Сэр Арчибальд? — Барон повысил голос.

Двое беседующих уже вольготно расположились в широких креслах. В камине напротив потрескивают поленья, так как из-за толщины стен в замке всегда прохладно и сыро. Даже несмотря на тёплое время года приходится бороться с этаким неудобством.

Виконт повиновался жесту хозяина, указавшего ему на свободное кресло. Макнамара прошёл, сел и самолично наполнил фужер тонизирующим. Однако вклиниваться в текущий разговор он не посмел, предпочтя роль внимательного слушателя…

— Честно признаюсь вам, я опешил, будучи уверенным в том, что это сбежавшая Баронесса, — Тёмный Варлод развёл руками. — Поразительное сходство! Кстати, Вальтер, а вы уверены что девочка всё ещё под замком?

— Я недавно был у неё, — пояснил хозяин кабинета.

— И как она?

— Ну что ты? — Барон отпрянул. — Разве мы звери? — он правильно понял подтекст в вопросе Арчибальда. — Всё с ней в полном порядке. Девочку прекрасно кормят, обеспечивают полным гардеробным набором, я даже двух служанок ей выделил, чтобы не стеснять бытом, — пояснил Шеффилд, словно оправдываясь. — Одно не пойму я в сложившейся ситуации…

— Я догадываюсь, о чём вы Ваше Сиятельство, — Арчибальд снисходительно улыбнулся. — Я и сам в замешательстве от того, что их двое…

— Трое, — Виконт вставил-таки своё слово, вызвав реакцию удивления у разговаривающих.

— Виконт? — Вальтер Шеффилд чуть не выронил свой фужер. — Немедленно поясните, что вы имеете ввиду под таким решительным заявлением! — прозвучали слова с требующей интонацией.