– Рин останется, - не согласился Мартин.
– Зачем же посвящать глупышку в разговоры старших?
– Вероятно затем, чтобы она перестала быть такой в ваших глазах, - хмыкнула Мартин и приказал: – Ричард, распорядись, чтобы в кабинет подали ужин на троих.
– Вы всерьез полагаете, что я стану принимать подобное предложение от человеқа вашей репутации? - притворно удивилась леди Шарлотта.
– Отчего нет? - усмехнулся Мартин. - Я же рискнул пустить вас на порог.
– Вы оскорбляете мать своей жены.
– Вы не мать Ρинталь. И даже не тетка.
– Я отдала девочке лучшие годы! – Я вздохнула: в чем-то леди Шарлотта была права. Я ещё помнила ее молодой, яркой, полной жизни женщинoй. Но так было лишь до появления первой морщинки.
– Она вас об этом не просила, - отрезал Мартин, успокаивающе прижимая меня к себе.
– Но…
– Ребенок – заложник амбиций своих родителей. Разве Рин просила вас брать над собой опеку? Так к чему эти заламывания рук, если вы приняли решение добровольно, принимая на себя все его последствия. Скорее уж моя дорогая супруга может выставить вам счет за нерациональное пользование ее наследством.
Я растерянно взглянула на Мартина, после – на леди Шарлотту, и на миг мне показалось, что гостья вот-вот сорвется, обрушив на наши головы то ли проклятия,то ли поток обидных сравнений, но нет. Она словно меняла маски, пробуя разные стратегии и выбирая верную. Ту, что принесет ей больше пользы. И каждое такое изменение заставляло меня сжимать зубы, потому что я все их видела, но наивно полагала, что вызывала их своим «неправильным» поведением.
– Мне жаль, что я не смогла дать моей воспитаннице того, чего ей не хватало. Но, детка, - она посмотрела на меня,и глаза ее увлажнились, как по команде, - я вcегда хотела для тебя лучшего. Понимаю, пока ты не в состоянии оценить мою строгость, но, когда станешь матерью, поймешь, что все мои ошибки были из страха. Страха за тебя. Я так боялась потерять…
– …твое наследство, - вмешался Мартин, и леди Шарлотту передернуло. Даже мне стало понятно, что тему с наследством она старательно обходила, что лучше иных слов доказывало, в каком направлении нужно думать.
Некстати, а может очень даже своевременно, в голове всплыл составленный господином Эльтраном контракт. То ли случайно,
то ли намеренно юрист не обошел стороной вопрос наследства, которое, по договору, полностью переходило в мое распоряжение, сказываясь на Мартине лишь в момент развода, когда сторона, оказавшаяся в более выигрышном ситуации, платила потерпевшей неустойку.
Тогда я думала, что этот пункт составлен, чтобы не пустить меня по ветру, когда у меня не останется ни репутации, ни денег, но, из груди непроизвольно вырвался смешoк, кажется, господин Морган знал о нас с Мартином больше, чем мы сами. Точнее – знал обо мне. И по тому же условию брачного контракта, ни Мартин, ни леди Шарлотта не могли претендовать на положенное мне по праву рождения. Вот только, похоже, наша гостья не была осведомлена о наличии брачного контракта, потому и игнорировала меня.