Счастье с отсрочкой (Маркова) - страница 19

– Разве не этим ты расплатилась с ними? – зло бросил Престон, прерывая цепочку моих размышлений.

Как самое великое в мире сокровище, я осторожно взяла брошь двумя пальцами и изумленно посмотрела на мужа:

– Откуда она у тебя?

Ответа не последовало. Дэниар снова замкнулся в себе. Крепко стиснув зубы, отчего задрожали уголки губ и подбородок, он уставился в окно. Вот и поговорили!

Бояться мне было больше нечего. По крайней мере, пока. Престон высказался, выплеснул гнев, что топил его разум, делал глухим и слепым. Значит, теперь не тронет меня. Следовало расслабиться и немного вздремнуть. Прошедшая ночь выдалась бессонной, а что предстояло пережить мне этой, одним богам известно. Однако бегать я больше не собиралась. Во-первых, устала, во-вторых, рассчитывала на благоразумие Дэниара, которым он раньше отличался. Вдруг с него сойдет спесь и нам удастся наладить отношения или хотя бы заключить перемирие? Ведь когда-то мы любили друг друга… Или мне так только казалось?

Прикрепив брошь к свадебному платью, я вновь откинулась на мягкую спинку, медленно выдохнула и закрыла глаза. Напряжение быстро сошло на нет, ему на смену пришла такая усталость, что я отключилась.

***

Солнце медленно клонилось к закату, тем временем как кони непрерывно несли экипаж на юг, оставляя позади милю за милей. Хоть мы отправились в дорогу сразу после брачной церемонии и пробыли в пути более восьми часов, остановки для отдыха в планы мужа, судя по всему, не входили. Правда, одна недолгая все же была на постоялом дворе. Но только в целях смены лошадей.

Я с радостью воспользовалась возможностью размять ноги и сменить свадебный наряд на простое дорожное платье, которое с помощью возничего отыскала в одном из сундуков.

– Долго нам еще ехать? – поинтересовалась я у молчаливого супруга, едва процесс переодевания успешно завершился и венок вместе с платьем оказались в кожаном саквояже.

Поскольку наша империя была довольно огромной и простиралась на многие мили как на юг, так и на восток, я не представляла, где находится и что представляет собой Россвилд. Может, это вообще маленький сельский городок. Что балами и другими развлечениями баловать меня Престон не собирался, это я уже поняла. Бездна с ними! Но почему упоминание Россвилда так взволновало леди Харриет?

– Часа два-три, – сухо отозвался Дэниар, развернулся и направился к извозчику.

Услышанное обрадовало меня. Как можно незаметнее для окружающих разминая плечи, я стала наблюдать за мужем. Он вел себя с незнакомыми людьми совершенно иначе, чем со мной. В разговоре с возничим Престон снизошел до шутки, над которой вместе с ним после и посмеялся. Его задорный смех заставил меня улыбнуться против воли.