Счастье с отсрочкой (Маркова) - страница 25

Осознав, что не пробью таким образом броню в душе Престона, я отпрянула от него. Дэниар незамедлительно вытер губы и с отвращением посмотрел на меня. Краска стыда вспыхнула на моих щеках.

– А ты времени, как я погляжу, зря не теряла, – его голос был зловеще спокойным. – Ты хоть девственница или уже успела запятнать свою честь?

Вопрос, заданный сдавленным шепотом и с явным пренебрежением, подобно острому клинку пронзил мое сердце. Не в силах произнести ни звука, лишь кивнула.

– Возможно, я поверил бы тебе на слово, женушка, но с такими же честными глазами ты твердила мне пять лет назад, как сильно желаешь стать моей женой, а потом, на следующий же день, превратила мою жизнь в ад. Но я вырвался из него, и ты мне за все заплатишь! За каждый шрам, что появился на моем теле, за каждую бессонную ночь, что я провел по твоей вине!

– Дэниар… – проникновенно начала я, но тут же была остановлена резким взмахом мужской руки.

Престон призывал меня к молчанию. Он не хотел ничего слушать, да и не был готов. Все мои слова сотрясли бы только воздух, однако не достигли бы разума Дэниара, затуманенного жаждой мести.

– Если ты закончила представление, то… – он намеренно замолчал, выдержал паузу и со зловещей ухмылкой продолжил: – Я начну свое.

Престон сделал шаг вперед, и я в ужасе попятилась. Он не сводил с меня глаз. Казалось, Дэниар видит мое тело сквозь одежду. Тем не менее в следующий миг супруг требовательно сказал:

– Раздевайся!

– Что? – ахнула я и ощутила, как закачался под ногами пол.

– Раздевайся! – повторил Дэниар, будто поверил, что я не расслышала указания. – Хочу посмотреть, стоишь ли ты всех моих мучений и той крови, которую я пролил, благодаря тебе.

– Дэниар, прошу, не надо, – с мольбой проговорила я, не представляя, что у него на уме.

– Не испытывай мое терпение! Сопротивляться бесполезно.

Несмотря на угрозу в голосе, я даже не шелохнулась. Тогда Дэниар одними губами произнес заклинание и взмахнул рукой. Спустя мгновение у него на ладони задрожал фиолетовый огонек.

Я вмиг разгадала задумку Престона, но не успела выставить блок, как с ног до головы оказалась объята пламенем. Его жар не причинял мне вреда, чего нельзя было сказать об одежде, которая вскоре горкой пепла легла на пушистый ковер.

Представать нагой перед мужчиной мне еще не доводилось. Жар залил лицо и горячей волной пробежал по телу. Желая немедленно прикрыться, я прошептала заклинание. Плед с кровати взмыл в воздух, но там и остался. Дэниар вынудил его зависнуть всего одним взмахом руки. Если Престон думал, что после этого я смирюсь со своим незавидным положением, то сильно ошибся. Изменился не только он, но и я. С его исчезновением испарилась и глупышка Айрин.