Касаться чего-либо здесь казалось мне неправильным, это сродни коснуться какой-нибудь святыни в храме. Я не знала своего деда, не знала семьи, но очевидно, что эта библиотеки была, действительно, храмом… Храмом знаний. Я позволила себе взять лишь томик сонетов Шекспира. Он стоял на одной из обычных полок и, кажется, особенной ценностью не отличался, в материальном плане, конечно же.
Здесь же в библиотеке была предусмотрена небольшая читательская зона с двумя глубокими кожаными креслами, кофейным столиком и подставкой для ног. Я удобно расположилась в одном из кресел и погрузилась в шекспировские сонеты так, словно ушла на удивительное морское дно с не менее удивительными морскими жителями.
Когда я оторвалась от последней страницы, то тут же сделала глубокий вдох, будто и впрямь только что выбралась на поверхность. Голова немного гудела, так всегда бывало, когда я много читала. Мне это не доставляло никакого дискомфорта, даже наоборот – было что-то приятное в той легкой усталости в глазах, что возникла исключительно после чтения.
Аккуратно закрыв книгу, я отложила ее на кофейный столик и затылком ощутила, что нахожусь здесь не одна. Мое кресло было распложено спинкой к выходу. Не очень логичное решение для моего деда, который нон-стоп находился в опасном мире. Но с другой стороны, раз уж именно так всё здесь было распложено, значит, дед не испытывал страха или опасения стать застигнутым врасплох.
Мои ощущения не подвели. Когда я обернулась, то увидела Ставра. Его внимательный взгляд был обращен исключительно на меня, будто он знал, что я почувствую его присутствие и обернусь.
- Идем, - густой бас обволакивал умиротворяющую атмосферу библиотеки.
- Куда? – во мне всё вновь невольно напряглось. Я уже поняла, что мое тело, мой разум как-то необычно чутко откликаются на голос и присутствие Ставра, но мне еще сложно было понять, эта реакция идет со знаком плюс или минус.
- Ты должна пройти посвящение.
- Посвящение? Зачем?
- Чтобы окончательно стать собственностью клана.
Всё это звучало немного странно и зловеще. Неужели какое-то там посвящение, действительно, так важно для бандитов? Теперь мне казалось, что назревает какой-то детский сад. Но по серьезному виду Ставра стало понятно, что никакого детского сада и веселья не будет.
Трепыхаться и обороняться не было никакого смысла, поэтому я молча вышла из библиотеки. Мы прошли на нулевой этаж, о существовании которого я даже не подозревала. Ставр открыл железную дверь и пропустил меня внутрь. Я оказалась в небольшой круглой комнате, которая освещалась всего лишь несколькими лампочками, встроенными в потолок. Здесь было значительно прохладней, чем на первом этаже.