Его невинная добыча (Ковалевская) - страница 22

— Да чёрт его знает, — сам глотнул прямо из горла и заткнул пробкой.

— Не думал, что ты так рано вернёшься.

— Так получилось, — ответил, не собираясь вдаваться в подробности.

Присев на подлокотник дивана, Ренат медленно потягивал коньяк. Отблески огня плясали на стекле бокала, поигрывали на циферблате его часов. Грёбаный эстет. Белобрысая балерина, раритетный автомобиль, дом в стиле Барокко…

— Не мешало бы тебе подстричься, — выговорил он спустя некоторое время.

Я отвернулся к огню. В этом, пожалуй, братец был прав. Месяцы, проведённые в горах, были выдернутыми из той жизни, что протекала здесь. Но пришла пора возвращаться.

Взяв кочергу, я пошевелил потрескивающие поленья и повесил её обратно.

— Тебе пора, — сказал я сухо. — Спасибо за приглашение. Передавай привет своей леди.

— Обязательно передам, — отозвался он, но вставать не спешил. Так и сидел, потягивая коньяк.

Младший брат, всегда имеющий право выбора. Право, которого у меня зачастую не было. Тогда как он мог позволить себе походы по английским танцовщицам, мне приходилось решать совершенно иные задачи, маневрируя, зачастую, между личными интересами и тем, что от меня ожидал отец. Отец, погрязший под конец в собственных делишках настолько, что выбраться из петли, в которую сам себя загнал, уже не мог. Вот только учащийся в Оксфорде младший братец понятия не имел об этом. Сильно же, должно быть, было его удивление, когда он наконец вернулся на грешную землю и узнал о папочке много нового.

— Ты изменился, Руслан. — Ренат поднялся.

Подошёл ко мне, поставил бокал на полку.

— Ты тоже, — смерил его взглядом. — Хотя… Именно этого и стоило от тебя ожидать.

— Чего именно?

Ничего не сказав, я взял с дивана конверт и, вытащив приглашение, кинул конверт в огонь. Языки пламени тут же с готовностью накинулись на бумагу, превращая золото в пепел. Уголки почернели и загнулись.

Пробежав взглядом по строчкам, выведенным на оформленном в стиле старого письма листе строкам, я опять поднял взгляд на брата.

— Лиана, — отложил бумагу. — Ли-а-на. Не думал, что ты решишь дать ей свою фамилию. Одно дело разложить её на постели, но жениться… Этого я от тебя не ждал.

— Во-первых, Руслан, полегче, — судя по прозвучавшему в голосе Рената предупреждению, слова мои оказались ему не по вкусу. Что же, сугубо его проблемы.

— А во-вторых? — не желая выслушивать продолжение, которое, судя по всему, должно было последовать, осведомился я. — Может быть, ты хочешь сказать, что мне тоже не помешало бы жениться?

— Не помешало бы, — отрезал он, посмотрев на меня прямо. — Возможно, голова встанет на место.