Песня Феникса (Оленева) - страница 62

Нет, в Райли она не влюблена, просто он яркий, а Джудит любит всё яркое – как сорока блестящие безделушки. А ещё она любит нарушать правила, но не сильно, а так – слегка, чтобы это не могло помешать её позже вернуться в свой безопасный мир.

Парни её круга – она почти всех их хорошо знала с детства, и они все вместе играли в одну и ту же игру, по одним и тем же правилам. От этого всё приедалось, становилось пресным. А в Райли горел тёмный, опасный огонь, и это влекло Джудит к нему – влекло с невыразимой силой. В её коллекции таких, как он, не было. Как любопытного котёнка, её тянуло выпустить когти, ткнуться мордочкой и посмотреть, что же дальше будет?

Но Райли довольно в жёсткой форме уже продемонстрировал, насколько опасно с ним играть: «Спрячь коготки, кошка, а то оторвёт лапки». Но чем недоступнее он казался, тем больше интересовал Джудит. Так маленький ребёнок тычет палкой в муравейник, не потому, что ему нравится рушить чужой дом, не потому, что он кайфует от муравьиных укусов, а потому, что ему интересно – что дальше-то будет?

Нельзя познать мир, глядя на него чужими глазами – нужно на всё поглядеть, всё попробовать самой.

Когда эта партия завершится, Джудит вернётся в свой мир, а Райли – в свой. Никому никакого вреда не будет, ведь это просто игра, просто развлечение. Да, с опасным привкусом риска и горечи, но потому так и интересно играть, потому так сложно остановиться, отказаться от продолжения.

Эдвард Райли – в этом имени мерещатся красные всполохи огня на чёрном полотне ночи; кровь, растекающаяся по белой простыне, гортанные стоны страсти. Порок и страсть. Жестокость и бескомпромиссность. Умение и желание брать то, что хочется, без лишних рассуждений и угрызений совести.

Остановило бы её, узнай она то, что Райли и в самом деле любовник её брата? Нет. Не остановило бы. Её ничто не остановило бы. Потому что брать то, что хочешь нужно либо без колебаний, либо вообще не брать.

Кто бы мог подумать, со стороны взглянув на светловолосую девушку, похожую на легкокрылую цветочную фею, что в сердце её и мыслях вынашиваются тёмные мечты и планы?

Она с нетерпением ждала случая, чтобы без колебаний избавиться от надоевшего кокона невинности, а вся опасность страстных желаний в том, чтобы они имеют тенденцию сбываться.

Она вздрогнула, услышав, как со спины её окликнул брат:

 – Джудит? Вот ты где? Я тебя ищу.

– Ах, Джеймс! Наконец-то решился напомнить о себе, братец? Присаживайся рядом, поболтаем.

Он сел, приняв предложение.

– Хорошо, что ты первым нашёл меня, потому что мне тоже не терпится поговорить и кое-что обсудить, – болтая ногами в воздухе словно маленькая девочка, заговорила Джудит. – Джеймс, скажи мне правду, ты замешан в этой истории с крысами?