Дедагеймер 2 (Шилов) - страница 58

— Ну Мерседес… Или как его там… Ну с зеленой мордой и клычищами, местный главный.

— Вот натворил ты дел, — голова Холланда на пару мгновений неподвижно зависла. — Освобождать тебя надо.

— Да ладно? Сам догадался? Или Коновяз подсказал?

Ох, как хреново мне. Просто ужасно. Как будто меня переехал Камаз во время бурного похмелья.

— Стой! Ты сказал, Крысолов?

— Андрюха, едрить тебя в душу, да! Это сейчас важно?

На десяток секунд голова неподвижно зависла в воздухе, как восковая и неживая.

— Черныш на острове, Шмакля привязан к нашему летающему контейнеру, а вот где остальные пегазоны?

— Я, конечно, понимаю, чо свою скотину всегда беречь надо, но может ты сначала меня вытащишь?

— Сначала пути отхода. Я не хочу прошляпить подарок Гавриила в первые же дни. Это нам потом может аукнуться.

— Насколько я помню, последний раз я видел их в трюме на корабле Крысолова.

— На Королеве Гвиневре?

— Да. А ты откуда знаешь название?

— Никуда не уходи, этот корабль как раз возле нашего летающего контейнера. Я пойду все разузнаю. Меня пока не засекли и не знают, кто я. Так что просто сойду за нового игрока, попавшего в Республику.

Голова Кондрата исчезла в сером облаке.

— Никуда не уходи. Только послушай его. Шутник. Надо будет Рорику хохму рассказать.

Я бессильно опустил голову, почти полностью растворившись в полубредовом состоянии. Может, ну его к бесовым отродьям? Попрошу Андрюху найти остатки моего тела в реально мире, и пусть он отключит их. И дрокайтесь вы сами с этим сраным Мирантиром и всем остальным, а я уйду на покой.

— Селезнев! Николай! Ты там откинулся, что ли? — прозвучал сверху знакомый громкий шепот.

— Кто здесь? — резко посмотрел я наверх, и на мою бедную головушку напала такая центрифуга, что я еще пару секунд не мог сфокусировать взгляд. Все кружилось.

— Не признал?

Лучи от одного из светил попадали в мою яму, но часть перекрывала чья-то головешка, которую отсюда и из-за света я не мог разглядеть.

— Ну, голос знакомый.

— Кракстер я, давай дурака не валяй. Вытаскивать тебя отсюда надо. Вляпался ты, конечно, знатно. Я думал, просто напьемся, а тут такое веселье.

— Кракстер? Ты как тут оказался? И как пробрался?

— Думаешь, у человека, работа которого — создавать вещи в этом мире, нет своих фишек? Обижаешь.

— А меня как нашел?

— По карте. Ты ж у меня в друзьях. А когда я увидел, что ты находишься в казематах Республики, то тут и к пророку не ходи — вляпался ты. И, кстати, за твое спасение я жду историю о том, как тебя повязали и кинули сюда.

Что-то сверкнуло, легкий стук, а затем мне под ноги упали обломки стальных прутьев. Следом за ними опустилась веревка. Я попытался крепко ухватиться за нее. Не получилось.