Стрельцова, будь моей! (Чернова) - страница 38

– Отдай, это моя вещь!

– Если это твоя, то почему она в моих руках?

Я не выдержала и, надеясь на эффект неожиданности, резким движением, подалась вперед, чтобы отобрать вещицу, но у Макса оказалась хорошая реакция. Быстро сжав ладонь, он спрятал украшение в своих лапищах и, улыбнувшись еще шире, покачал головой.

– Ай-ай-ай! Что за варварство, – причитал он, пока я краснела от злости.

– Ладно, твоя взяла, – пытаясь успокоиться, сдалась я, – что ты хочешь взамен?

– А с чего ты решила, что мне что-то нужно?

– Не нужно быть Шерлоком, чтобы догадаться, – мрачно произнесла я, – так что тебе нужно? Поцелуй?

– После последнего, я остался без белья.

– Значит, нашел мой подарочек, – хмыкнула я, однако, заметив нездоровый блеск в его глазах, решила не играть с огнем.

– Сам виноват. Не нужно было меня закрывать в комнате.

– Верно, – серьезно кивнул он.

Я не ослышалась. Он только что согласился со мной? Тогда чего он хочет?

– Я отдам тебе твою вещь, но при одном условии.

– И что за условие? – настороженно спросила я, предчувствуя, что-то нехорошее.

– Я хочу одно свидание.

– Что-о-о?

– Ты не ослышалась. Я хочу, чтобы ты пошла со мной на свидание, – спокойно повторил он, глядя на меня из-под опушенных ресниц.

– И все? –  я подозрительно прищурилась.

Он кивнул.

– Хорошо, – нехотя ответила я, – веди меня на свидание и возвращай кулон.

Он смерил меня долгим взглядом, а затем, коварно улыбнувшись, произнес то, что на доли секунды повергло меня в шок.

– Если ты не забыла, то свидания с женихом удостаиваются те девушки, которые отличатся в отборе.

Я уставилась на него немигающим взглядом, пытаясь переварить полученную информацию, а он продолжил:

– Тебе всего-то надо выделиться среди остальных участниц и приложить усилия, чтобы выиграть следующий конкурс. И тогда, так уж и быть, я схожу с тобой на свидание, –  спародировал он мою недавнюю пренебрежительную интонацию.

– Что за игру ты затеял? – когда первый шок прошел, на смену ему пришло неожиданное хладнокровие.

– Сам еще не знаю, – легко пожал плечами, глядя прямо мне в глаза.

Это было произнесено так искренне, что я вновь впала в ступор, и если бы не вмешательство Вики, которая каким-то образом оказалась неподалёку, мое сердечко бы дрогнуло.


Сноски:

[1] Доктор Шелдон Ли Купер — вымышленный персонаж, один из главных героев телесериала «Теория Большого взрыва».

[2] Га́рри Джеймс По́ттер — литературный персонаж, главный герой серии одноименных романов английской писательницы Джоан Роулинг.

ГЛАВА 17.

<Стрельцова>


Макс чертыхнулся, одернул пиджак и принял такое выражение лица, что я чуть не рассмеялась. Прятаться или бежать было бессмысленно, так как Колокол уже спешила к нам прямо через газон.