— А ты как считаешь, братец? — поинтересовался я у Мусички, мирно дремавшем у камина.
Мусий презрительно фыркнул и дополнил своё мнение, раскатисто пукнув.
— Понятно… — я отхлебнул бурбона и окликнул Билла. — Мистер Мюррей, пригласите мистера Тиммерманса и мистера Макгвайра.
Лиам и Вилли вошли и застыли на пороге.
— Бенни! — преувеличенно радостно начал Магвайр. — Чёрт, я был уверен, что у тебя всё получится.
— Ага, — поддакнул Вилли. — Как только мы узнали, что с тобой всё в порядке, сразу… — Тиммерманс увидел Неймана и ощерился в глумливой ухмылке. — Оп-па, а Сопля что здесь делает?
— Здоров, Сопля! — гыгыкнул Лиам. — Хорошо выглядишь, говнюк. Соскучился по нас…
Но увидев моё лицо, сразу замолчал. Вилли тоже заткнулся и опустил глаза.
— Привет парни, рад вас видеть живыми и здоровыми, — помедлив несколько секунд, сухо бросил я.
— Бенни! — вскинулся Лиам. — Мы… мы…
— Думаю, вам стоит отдохнуть ребята, — продолжил я, покачивая бокал с бурбоном в руках. — Поезжайте домой, расслабьтесь. Я дам знать, когда вы мне понадобитесь.
Вилли с надеждой уставился на меня.
— Но мы не устали! Говори, что делать!
— Мистер Мюррей… — небрежно проронил я. — Позаботьтесь о мистере Макгвайре и мистере Тиммермансе.
Билл положил руку на рукоятку шестизарядника.
Лиам и Вилли сразу сникли и разом промямлили.
— Хорошо, мистер Вайт. Как скажете, мистер Вайт…
После того, как они вышли, Морана невинным голосочком поинтересовалась у меня:
— Мы их когда-нибудь ещё увидим?
— Нет, не увидите, — спокойно ответил я. — Есть возражения?
Фредди и Горацио дружно вздохнули и промолчали.
— Хорошо, — я улыбнулся. — Ну что парни, вам не кажется, что пришла пора окончательно решить вопрос с одним зажившимся на этом свете говнюком?
— Альфонсо сидит у себя, в отеле на Лоуренс-стрит, — быстро ответил Фредди. — Я дал ему знать, что ты сам навестишь его, когда придёт время. Он пробовал пыхтеть, но смирился.
Я на мгновение помедлил, а потом ответил:
— Время пришло, парни, давно пришло. Сообщите ему, что я еду. Билли, распорядись подать машину и собирай людей…
— Надеюсь, я поеду с тобой? — Мора посмотрела через бокал на пылающие поленья в камине.
— Конечно, дорогая, — я допил бурбон и встал. — Фредди, Горацио, вы остаётесь за старших. Сунетесь в мой бар — руки отрежу. Муся — ты дома. Дома, сказал, лохматая ты колбаса…
— Там тебе собрались засвидетельствовать почтение Хайме Вайс, Спайк О`Доннел, Ральф Меддокс, Паоло де Корси и еще десяток засранцев, — Фредди улыбнулся и встал. — Как узнали, что Большие Папы тебя признали, прямо пылают желанием.