Чулан под лестницей (Чернов) - страница 76

ЗОТИ, бывший следующим уроком обогатил присутствующих призывом искр, заикакакающейся лекции о их незаменимости в жизни и отсутствием «запаха чеснока». То ли Квиррелл еще недоразложился, то ли там не вполне канонный симбиоз. В общем утвердившись в мнении о правильности непризыва авроров, продемонстрировав упорно интересующемуся моим богатым внутренним миром профессору гулкую пустоту и завывание ветра (вроде даже профессионально обиделся), дожил до конца занятия.

Думал о посещении библиотеки, но был подло перехвачен унтером Маккошкой, просветившей меня что штандартенфюрер Дамблдор: «хотеть спрашиват, пытат и растрелат протиффный партизанен Поттер». Смирившись с незавидной участью, обреченно поплелся за ней.

Глава 20. Пятичасовой чай с дольками

Пока Маккошка конвоировала меня к местному владыке, строил возможные модели беседы и думал, удастся ли мне провернуть задуманную еще утром комбинацию. Затратив массу времени и ресурсов мозга, использовав внетелесное состояние и не пренебрегая окклюментными практиками, пришел к выводу — возможно. Или удастся или нет. Так что перестал валять дурака и постарался максимально успокоиться.

Обманув бедную привратную горгулью обещанием ей шоколадных котелков, МакГонагалл завела и оставила меня в директорском логове. Альбус Дамблдор сидел за столом, разглядывал меня и притворялся, что сердечно улыбается. Впрочем чашка парящего чая и корзинка со сладостями были на столе, причем беглый взгляд отметил видимое отсутствие лимонных долек.

— Гарри, рад видеть тебя. Расскажи, как прошел первый день, как тебе занятия? Подружился ты уже с кем–нибудь? — сюпая чаем, лез в душу Дамби.

— Доброго дня, директор. Первый день меня вполне устроил, квалификация преподавателей не вызывает сомнений. С дружбой же вышел забавный казус. — Дамблодорячья рожа выражала искренний интерес, кивала, пучила глаза и разевала в соответствующих моментах зев. — Ко мне сегодня подошел молодой человек, и предложил свою дружбу. — старик одобрительно кивнул, приглашая продолжать. — Я отнюдь не был против, даже более того — предложил разделить со мной досуг и обдумываемую на тот момент тему. А впоследствии отыскать библиотеку Замка, для проверки наших совместных выводов. Однако встретился со странной реакцией: этот молодой человек оскорбил, точнее будет сказать обозвал меня, оскорбления там не было, и, не попрощавшись, удалился.

Хорошо видимое внетелесным зрением расстройство на дамбическом челе грело сердце. Не думаю чтобы Дамблдор отстегивал шестому с собственного кармана сикли и галеоны, чтобы тот стучал на избранного и втравливал его в неприятности. Да и вообще какой–то непосредственный контроль видится мне маловероятным — мелко и нерационально. Общее пожелание, высказанное Уизлям–старшим, в заботе о сиротке это максимум. Шестой — удачный контакт для избранного, с точки зрения плана–пророчества. Но вот незадача, воображения представить Уизли в библиотеке, добросовестно ассистирующего моим познавательным изысканиям, не хватало ни у меня, ни у Дамблдора. Ни у Вселенной.