ПГТ Крапивное. Том второй (Костельман) - страница 51

Под языком солёной тканью
Мы наши связи ототрём
От остальной тьмутаракани.
Пищи, чистилища пустяк,
Как той медузою в тисках.

16.12.18

«подворье мерзкое в карпатах…»

подворье мерзкое в карпатах.
подобно: наст кружит берлогу,
так задыхается в объятьях
гортань рожка, четверонога,
и сжата до кристалла в вене
фреза губы в недоуменьи.
о, режет, режет, стружка — в гору
лес — на дыбы и — гладиатор.
веселья дуется шеф-повар
на остальной оркестр, предатель,
им выдут конуса сугроб
о, жалкий конус, вымри срочно!
где в гору стружка, вены сгрёб
пострел фрезы губою в прошлом.
но, фу! отставить, плюнь пейзаж, —
пошлее нет горы ничейной.
снег относительно бодрящ
из облетающих ущелий.
кого подымет над ленцой
финал обмахивать фрезой?
мы здесь находим волнорез,
избу, пожизненного кроя.
несёт прибой звезду и крест,
нам это выгодней второе.

16.12.18

«Коротким яблоком — обед…»

Коротким яблоком — обед.
На том дворе — повыше куры,
И нужен будке логопед,
Причиной контура, безшкурым
Огулом гавы, кары, хрю
В кривой природы: говорю.
Высоких кур повадки зоба —
Коротким яблоком теперь.
Зари стремительная сдоба.
Заката резкий камамбер.
На всякий выговор — по миске,
Рябины полная бадья.
Дитя в костюмчике английском.
Однако местное дитя.
Возможно, я. Но куры — выше.
И всё равно, возможно, я
Легко тростиночкою свищет,
Немного бедную жуя.
К нему слетаются предметы,
И шумно бегают от кур
Малолитражки-логопеды
В нелепом свете дальних фур.

17.12.18

«Держаться заживо, хоть тресни…»

Держаться заживо, хоть тресни,
Вертеть столы, куда неведомо,
На неизвестные болезни
Ещё была у нас календула.
Где цвёл конверт гашёной маркой,
До притяжений с ядом вскладчину,
Теперь господь — электросваркой,
Он, правда, — чист, что ты — угашенный.
Кто был дежурным по комоду,
Стирая пыль, но впредь рисуя,
Всё ту же тварь, по электроду,
Что истекает в ночь пустую,
Он запинается на тряпке,
Пока стирает свой узор.
Но по-любому всё в порядке,
Столы вертящиеся — вздор.
Прошла зеркальная поверхность
Глаза насквозь, не отразясь.
Конверт, испытанный на крепость,
Оглядкой роковой глазаст.
И, лист засушенный, рассыпься,
Как поцелуй чумного пса,
Как колесованному спица
В районе лишнего лица.

17.12.18

«Обмена тёплая подкладка…»

Обмена тёплая подкладка
Шубейка озорных валют
Безбрежный курс — моя украдка
И к ней похлёбку выдают
Над, несуразного, густого
Где руку вытяни — сосед
И два окна на полшестого
Прогулка облачностью? Нет
Откуда б взяться облакам.
Подкладки тёплая обмена
Зовутся маревом и Гран —
Тогда — канал, и там пробелы
На месте свай, дырявым лбом
В похлёбку жаркую стучатся
Там лихорадит, окраплён
Парчой и пудрою, и Шварцы