Вариор. Выжить любой ценой (Лувако) - страница 62

Но не все проходило гладко как хотелось бы.

Было двое детей, судьба которых меня волновала больше всего. Сумасшедшему магистру удалось невозможное. Перемещение душ из одного тела в другое.

Хуже всего было то, что ребёнок, истинный наследник Рода, сохранил память, а душа другого, вошедшего в его тело – нет. И всё это усугублялось тем, что это был старинный, богатый Род, который всегда был в оппозиции к нашему. Переговоры по этому ребенку мы оттягивали, но и до него дошла очередь.

У вошедшего мужчины были пепельные волосы и серые глаза, сверкающие металлом. Весь разговор, который я уже неоднократно проводил с другими, начался даже более спокойно. Он воспринимал всё как должное: и перенос душ, и память одного, и беспамятство другого. Как правило, после всех объяснений отцы желали видеть своих детей. А этот попросил показать ему обоих. Мы переглянулись с Эдхаром. Это было неожиданно. Брат позвал мальчишек. Они были совершенно разные: один как пепел, а другой огонь. И этот яркий огонёк рванул к мужчине с криком: «Папа!». Тот же брезгливо наморщил нос и резко махнул рукой, запрещая подходить к себе. Мальчишка, словно натолкнувшись на стену, остановился, смотря непонимающими глазами на отца. А тот, спокойно показав пальцем на светлого спросил: «Так значит, он ничего не помнит и у него повреждён родовой канал, который восстановится?». Мы ничего не понимая, подтвердили. И тогда прозвучали чудовищные слова:

– Я беру его.

– Папа, а я?

– А кто ты? В нашем Роду никогда не было ни чёрных, ни красных. И не будет. Мы соблюдаем чистоту крови и гордимся этим! – подошёл к светловолосому ребёнку и взял его за руку, – Вот мой сын. Тар Каности, я сделал свой выбор и хотел бы скорее обрадовать свою жену. Вы позволите нам удалиться?

– Вы уверены? – холодно спросил я.

– Абсолютно. – Во всём его облике сквозило удовлетворение от сделанного выбора.

– Да, вы свободны. Можете идти. Вас проводят к порталу.

Он поклонился и вышел из кабинета с гордо поднятой головой, ведя за руку пепельноволосого мальчишку.

А его сын с криком: «Папа», – бросился за ним. Хорошо Эдхар стоял возле дверей и успел перехватить парня. Тот кричал, плакал и брыкался, а брат бережно прижимал к себе мальчишку. Я отвернулся к окну, не в силах видеть боль ребенка от предательства родного человека. Было желание догнать это шактиево отродье и хотя бы набить ему морду. От этого руки сами собой сжимались в кулаки, а скулы сводило судорогой и никак не получалось взять эмоции под контроль.


* * *

У нас оставались ещё два брата близнеца. Главой их Рода была высокородная тари. Один из мальчишек являлся наследником. И мы с братом расслабились, ожидая её приход. Но вместо неё вошёл управляющий и с поклоном подал поднос, на котором лежало письмо. Вскрыв его и пробежав глазами, Эдхар передал его мне. Тари  писала, что у них в роду были дети близнецы. Но они умерли некоторое время назад. Дети имели предрасположенность к тёмному дару. Поэтому род безгранично рад, что избавился от прОклятых, отверженных детей. Тари  писала, что её абсолютно не интересует судьба, якобы их выживших мальчиков. «Мёртвые не возвращаются» и много словесной шелухи, украшающей столь чудовищный отказ матери от своих детей.