Его рабыня (Алексеевна) - страница 31

У него, и правда, сегодня прекрасное настроение.

Я сделал вид, что оценила его шутку, улыбнувшись ему в ответ. Хотя понятия не имею, кто такая Грисельда Бланко. Как вдруг улыбка спала с его лица, и он вновь стал серьезным.

Как жаль, ведь улыбка так идет ему. Он сразу превращается в совсем другого человека, в очень милого и привлекательного мужчину.

Литвин взял с подноса чашку эспрессо и сделал небольшой глоток.

- Отвратительный вкус. – Нахмурив брови, он бросил чашку обратно на поднос.  – Уберите это от меня.

Знает ли он, что его кофе готовится в одной и той же кофемашине? Поэтому эспрессо просто не может получиться другим.

- Василиса Львовна, – произнес Литвин в спикерфон, - принесите мне кофе. – После обратился ко мне. – Анна Игоревна, что вы пытаетесь всем этим доказать?

- Я не правильно заварила вам кофе? 

- Зачем вы пришли сюда?

- Так вы же сами попросили принести вам кофе.

- Зачем вы вернулись в компанию, которую сами же обокрали? 

Ах, вот он о чем!

- Чтобы доказать вам свою непричастность к ограблению. – Равнодушно пожала я плечами.

- Я похож на идиота, который поверит во все это? – усмехнулся Литвин как-то злобно.

«Аня, соберись. Не показывай ему свой страх. Не отступай. Следуй своему плану». – Мысленно убеждала сама себя, находясь под прицелом пристального взгляда Литвина.

- Да, я хочу вам доказать, что я не причастна к ограблению вашей фирмы. – Уверенно начала я, смело глядя ему на переносицу. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Если я посмотрю ему в глаза, он тотчас же все поймет. Литвин обладает невероятной способностью читать мысли по глазам. А мне бы очень этого не хотелось, ведь тогда весь мой план рухнет в одночасье.

- Вы спрашиваете, зачем я вернулась в вашу компанию? Я отвечу. – Я присела на один из стульев, даже не спросив его разрешения присесть. – Может, я не хочу всю свою жизнь провести в бегах от полиции  или от ваших отморозков, которых вы наймете, чтобы поймать меня?

- Мне интересно, - задумчиво произносит Литвин, внимательно наблюдая за мной со своего места, - что чувствует человек, когда врет глядя в глаза, при этом зная, что тот, которому он так усердно врет, знает правду. Вы, правда, надеетесь, что я поверю вашей выдуманной истории о непричастности к ограблению? 

- А что вам мешает поверить? – задаю я встречный вопрос. На что он вновь ухмыльнулся.

- Вы умны, но не настолько, чтобы одурачить меня. Проблема ваша состоит в том, что ваше умение ограничивается лишь жизненным опытом. Будь у вас хоть какое-то образование, ваш план с ограблением не закончилось бы для вас так печально.