Его рабыня (Алексеевна) - страница 94

С каких пор шеф интересуется моим мнением и просит моего разрешения? Помнится, раньше он не давал мне возможность решать самой.

- Нет. – Отвечаю я, как можно равнодушно, не подавая радостного вида. – Вы только скажите куда, чтобы мне не прогадать с одеждой.

- Можешь оставаться в этом же платье. Тебе только будет нужно надеть на ноги какую-нибудь  удобную обувь.  Нам придется достаточно много ходить.

Глава 23

Арендованный автомобиль свернул с автотрассы на грунтовую дорогу, ведущую прямо к холмам. И чем дальше мы отъезжали от трассы, существенно сбавив скорость, тем хуже становилась дорога, пока она окончательно не исчезла, оставив вместо себя лишь узкую тропинку.

- Дальше мы идем пешком. – Неожиданно сообщил Литвин и заглушил двигатель.

Я вышла из машины первой и немного прошла вперед. 

- Где это мы? - я оглянулась по сторонам. Вокруг одни кустарники и деревья. Такое чувство, будто раньше здесь был чей-то сад, и сейчас он заброшен.

-  Мы на холме Онг Хоанг. – Произнес Литвин с веселыми нотками в голосе.

Я впервые видела его в таком приподнятом настроении.

Шеф забрался на заброшенный камень огромного размера и устремил свой взгляд куда-то вдаль.

- Подойди ко мне. – Неожиданно произносит он и протягивает мне руку.

С его помощью я забираюсь на камень и смотрю туда, куда он мне указывал рукой: по другую сторону водоема (река или это часть моря) был виден какой-то город.

-  Это Фантхьет. – Коротко объяснил Литвин, словно прочел мои мысли.

- Так, значит, мы приехали с той стороны?

Литвин ответил молчаливым кивком головы. После спрыгнул с камня и, крепко удерживая за талию, спустил с него меня.

- Пойдем. – Он взял меня за руку и повел к кустарникам.

Месяцем ранее, мое глупое воображение давно бы уже предупредительно кричало об опасности. Заброшенная местность, где поблизости нет ни единой живой души, и малознакомый мужчина, ведущий тебя прямо в высокие кусты. Полное легкомыслие.

Но не сегодня. Я уверенно шла за ним и ничуть не сомневалась в его искренних намерениях просто показать местную достопримечательность Вьетнама.

Пройдя метров пятьдесят, мы наконец-то вышли из заросших кустарников и перед нами предстал довольно живописный вид: разгромленный каменный замок, должно быть, прошлого века, и огромные камни, разбросанные по всей обширной площади.

- Что это? – спросила я, подходя ближе к одиноко возвышавшемуся посреди холма замку. 

- Королевский замок. – Литвин встал рядом и дотронулся рукой к историческому памятнику. Я проделала то же самое.

Я испытала невероятное чувство восторга. Интересуясь историческими памятниками мира  и проявляя повышенный интерес к уже утратившим жизнь вещам, я с любопытством стала рассматривать каждый искореженный камень замка. Меня переполняло чувством радости от одной только мысли, что прямо сейчас я дотрагиваюсь до чего-то древнего, построенного еще в прошлые века, и что когда-то здесь жили люди, которых уже давно нет в этом мире.