Случайностей у судьбы не бывает (Леви) - страница 57

— А как же чувства, любовь? Вы не принимаете их в расчёт? — вклинилась в разговор Полина. — Ваша же дочь руководствовалась чувствами, когда уходила из семьи.

— Наша дочь, к сожалению, очень импульсивна. Артур — точная её копия. Ярослав более выдержан, он больше пошёл в отца, — чопорно ответила женщина.

— Дед, ты не беспокойся, — вступил в разговор младший Давыдов, — контракт в наличии и Наде мало что достанется, в отличии от сбежавшей маман, — пренебрежительно и зло добавил Артур. — Ярослав научен горьким опытом отца. Ему-то пришлось отстегнуть деньжат.

— Артур! — вспыхнула женщина румянцем на щеках и строго посмотрела на внука. — Как ты можешь! Она же твоя мать! Она подарила тебе жизнь, вырастила!

— Ага, вырастила, — обиженно фыркнул молодой мужчина, — и сбежала к своему альфонсу.

— Артур, это никому не интересно. Уймись, — отец холодно пресёк дальнейшие откровения сына. — Всё, что ни делается, делается к лучшему, — он посмотрел на Полину и улыбнулся ей. Женщина улыбнулась в ответ. Это было так, словно между этими двумя пробежал солнечный лучик. На какое-то мгновение я пожалела, что у нас с Ярославом такого не будет. У нас же фиктивный брак. Отношения напоказ. Мне даже взгрустнулось. 

Артур замолчал и его только недовольный вид говорил о том, что он мог бы много чего ещё сказать. Детские обиды не давали покоя и во взрослом возрасте. Ярослав же не вмешивался, хотя я чувствовала, как во время этого неприятного разговора напряглась удерживающая мою ладонь рука. Тихо, мне на ухо, он произнёс:

— Тему матери мы не затрагиваем без необходимости. Только когда её родители к нам приходят в гости, этот разговор повторяется лишь с некоторыми модификациями. Хорошо, что они у нас редко бывают, иначе Артур бы не выдержал. Он болезненно отреагировал на её уход. Сначала предателем он считал отца, а теперь мать. 

Мои родители счастливо живут в браке уже тридцать лет и проблема развода не была мне знакома. Хотя, исходя из собственных знаний, я понимала, почему тот или иной участник разговора так реагирует.

Клавдия Егоровна зато не унималась и снова переключилась на меня. Видимо, она из тех, кто получает удовольствие, поучая и шпыняя других.

— Вы ещё молоды, Надежда. Если у вас будут свои дети, а потом внуки, то с высоты прожитых лет вы будете лучше понимать, какая жена им больше подходит по статусу.

Пока вёлся разговор за столом, официанты сменили посуду и принесли первое блюдо. Это был французский луковый суп. 

Я не успела ответить.

— Не портите мне аппетит, — несколько раздражённо отозвался Давыдов-старший. — Я ничего не хочу слышать о той женщине, что зовётся вашей дочерью, Клавдия Егоровна. Если вы остались вхожи в мой дом, то будьте любезны, проявляйте уважение ко всем членам моей семьи. Вам позволено общаться с внуками, но я не потерплю нападок на мою жену и невестку. Я понятно изъясняюсь? — прищурившись и недовольно глядя на притихшую женщину, Александр Андреевич ждал ответ.