Сын болотной ведьмы (Рябинина) - страница 126

Ольвия, может, и сообразила бы, что чары развеялись, поговори она с Лери подольше. Но, как я понял, Кэрриган, ни о чем не подозревая, напомнил той об их плане. И с того самого момента все для них пошло кувырком. Потому что по доброй воле Лери в этом участвовать точно не стала бы. Даже если бы ни о чем мне не рассказала, для них она была бы миной замедленного действия.

Мне казалось, воздух сгустился от напряжения. Как будто что-то вот-вот должно было произойти. Нет, уже произошло – похожее на начало цепной реакции. Неужели что-то случилось с Лери?

А потом в калитку постучали. Совсем не так, как та девушка, пришедшая за средством от нежеланной беременности. Не робко, а властно и нетерпеливо.

Взглянув в окно, Ольвия испуганно отпрянула, но тут же зло встряхнула головой, вытянула руки в сторону Гергиса и зашептала какие-то заклинания.

- Иди в свою комнату и не смей выходить! – приказала она, после чего открыла дверь и пошла к калитке, которую охранники уже собирались выломать.


Разумеется, я отправил Гергиса подглядывать и подслушивать. Он покорно приоткрыл входную дверь и высунул нос. За оградой стояли четверо мужчин в форме замковой охраны, которая по совместительству выполняла роль деревенской полиции. В охрану входили и стражники на воротах, а все вместе они подчинялись Вестару или его заместителю.

Неужели девчонка проболталась и они решили проверить, действительно ли правитель находится у ведьмы? Да нет, вряд ли, тут что-то другое.

- Ольвия Игнис, ты подозреваешься в убийстве Зельды Маар, - сказал один из охранников, видимо старший. - Кто еще есть в доме?

- Никого, - ответила она, словно змея прошипела. – Никого здесь больше нет.

- Обыщите дом, - приказал охранник, защелкнув на ее запястьях наручники. – Кого найдете, тащите с собой. Да, и возьмите ее плащ.

Гергис едва успел отпрыгнуть от двери. В дом ввалились трое охранников, но его не заметили, хотя прошли в одном шаге от него. Заглянули в обе комнаты, под кровати, в шкафы.

- Точно, никого, - сказал один из них, перекинув через руку плащ Ольвии. – Девчонке померещилось.

- Наше счастье, - хмыкнул другой. – Окажись правитель и правда здесь, нам бы всем не поздоровилось.

И тут до меня дошло. Зельда Маар – это та самая девушка, которая приходила вчера. Все-таки рискнула выпить отвар, несмотря на предупреждение, и умерла от кровотечения. Но перед смертью рассказала, кто дал ей эту траву. Интересно, она ведь наверняка оказалась далеко не первой, кому Ольвия вот так же помогла. И все сходило с рук? Возможно, другие девчонки были поумнее и отказывались от этой идеи. Или им везло. Или умирали, но не выдавали ведьму.