Жизнь по закону Мёрфи (Чейз) - страница 57

По дороге меня не отпускала мысль, что я снова увижу Сатира. И заставляла нервничать. За неделю он не сделал ни одной попытки связаться со мной, и, возможно, даже не знал, что я еще в Маниле. Главное – успеть. Я нервно кусала губы, пока мы ехали вдоль набережной, и запрещала себе думать о том, что могу опоздать. Нужно настроиться на позитивные мысли. Быть может, мне повезет, и я смогу даже опередить Селину.

Высмотрев знакомый силуэт мачты, я вздохнула с облегчением: яхта все еще стояла у причала. Целая и невредимая. Трясущимися руками сунув таксисту деньги, я кинулась к пирсу и, пробежав по нему, с разгона вскочила на трап. Ноги дрожали.

– Яхта сейчас взорвется! – выпалила я, скатываясь в камбуз.

Первым я увидела Сатира, и сердце тоскливо сжалось. Вопросительно вскинув бровь, он обернулся к лестнице. Судя по презрительному взгляду, Сатир по мне не скучал. Криво улыбнувшись, он явно собирался съязвить, но я уже не смотрела на него – на мой крик из каюты вышла Селина. Следом выглянул Джейсон.

– Тейлор? – в ее голосе слышалось искреннее удивление. – Что ты здесь…

– Надо уходить! – тараторила я. – Я случайно проследила за блондинкой… и услышала разговор… Она не верит, что вы отдадите им арабов. И взорвет яхту!

Не дослушав сбивчивых объяснений, Сатир изменился в лице и за локоть потащил меня обратно на палубу.

Джейсон подтолкнул к нам Селину:

– Уходите!

И кинулся обратно в каюту.

Оказавшись наверху, Сатир подхватил меня на руки и пронес по трапу.

– Почему она не выходит? – я не сводила взгляда с лестницы, ожидая появления Селины.

– О ней позаботится Джейсон.

– Какого черта он там забыл? – я вырывалась, и Сатир уступил. Едва ноги коснулись пирса, я кинулась к яхте: – Надо вернуться за Селиной!

Сатир упрямо тащил меня за собой. На палубе все еще никого не было.

– Отпусти! Или я…

Мой крик утонул в грохоте взрыва.

В реальности он не был похож на трюки в кино, когда все разносится в пыль, и к небу поднимается стена огня и черного дыма. В воздух взметнулись столбы воды вперемешку с деревянными обломками. Взрывной волной нас отбросило к берегу. Падая, я до крови ободрала ноги, но даже не почувствовала боли, не сводя взгляда с яхты. Ее надводная часть медленно просела и стала заваливаться на бок, вслед за накренившейся мачтой. Взгляду открылись пробоины в дне.

В ушах гудело. Я машинально протянула руку Сатиру, помогавшему мне подняться. Он попытался увести меня с пирса, но я не двигалась. Глаза застилали слезы. Я не успела спасти всех.

– Они не выбрались, – отрешенно прошептала я.

~ 17 ~

Дорога петляла, то ныряя в заросли деревьев вдоль узких обочин, то выводя на открытые участки с редкими кустарниками. Среди пальм мелькали яркие коттеджи в окружении лужаек с высокой травой. На серпантине Священник резко притормаживал, заставляя наш поцарапанный пикап со скрипом вписываться в поворот. Мопеды в кузове подскакивали с лязгающим стуком. Сатир сидел рядом со Священником и не переставая говорил по телефону, обсуждая восстановление пропавших при взрыве паспортов. Периодически он оборачивался ко мне, чтобы проверить изменилось ли что-нибудь с момента, когда мы выехали из города. Прошло больше часа, но я по-прежнему сидела, обхватив колени ладонями и молча глядя в окно.