Сердце Кирианской империи (Безворотняя) - страница 111

— Я люблю тебя, — выдохнул мне в губы Алар и подарил полный нежности и облегчения поцелуй. — Спасибо, что осталась со мной.

В этот момент первые рассветные лучи коснулись города, окрашивая верхушки домов в персиковый цвет.

Наш второй рассвет был явно лучше первого.

Эпилог

Нам не дали насладиться друг другом. Дворец, обзаведясь, наконец, хранительницей, начал транслировать мне свои мысли, образы, делиться впечатлениями от новой связи и вообще, не мог нарадоваться предстоящему событию.

Я старалась отфильтровывать информацию, но пока у меня это слабо получалось. В итоге Алар оставил меня одну немного отдохнуть, отправившись встречать как раз прибывших во дворец Мэлора и мою бывшую подопечную. Мы решили, что отгуляем свадьбу, а после, переложив все дела на Касьяна, уедем в медовый месяц. И не куда-нибудь, а по городам и селениям Ноэльской империи. Так сказать, и хранительницу с народом познакомить, и от дел государственных отделаться.

Я наслаждалась последними часами отдыха, с ужасом представляя, как именно меня будут готовить к свадьбе. В голове то и дело всплывала подготовка к празднику солнцестояния. Хорошо, что мне не пришло это на ум, когда я выбирала, хочу остаться здесь или уйти за грань.

В дверь осторожно постучали.

— Кто там? — меланхолично спросила я.

Дворец тут же принялся транслировать мне образ гостя. Сначала я решила не открывать, проигнорировав незнакомую девушку за дверью, но, потом, присмотревшись, подскочила как ужаленная.

Дверь немедленно распахнулась и в комнату проскользнула красивая черноволосая девушка.

— Леди Фелиция, — начала она, но я, не дослушав, с радостным визгом бросилась к ней на шею.

— Дария!

Она немедленно расслабилась и, отбросив все формальности, обняла меня в ответ.

— Я так переживала за вас, — всхлипнула он, обнимая все сильнее.

— А я за тебя, — честно призналась я.

И это правда. После моего возвращения Кирианская и Ноэльская империи разорвали все связи между собой, поэтому узнать о судьбе девушки мне никак не удавалось.

Выглядела Дария просто замечательно.

— Леди Фелиция, рад видеть вас в добром здравии, — за спиной Дарии выросла фигура первого советника Алара. — Еле уговорил свою жену подождать хотя бы час, после вашего возвращения. Она, знаете ли, рвалась навестить вас еще на рассвете.

— Жену? — недоверчиво переспросила я.

Дария смущенно улыбнулась.

— У нас тут много чего произошло, — проворковала она, с нежностью посмотрев на мужа. — Давайте я вам все расскажу с самого начала.

— А давай, — согласилась я.

Вопреки моим опасениям, подготовка к свадьбе прошла не так болезненно, как к празднику солнцестояния. То ли к будущим императрицам здесь отношение было иное, более бережное, то ли присутствие Дарии поумерило пыл жриц красоты, а, может, просто времени в этот раз было на порядок больше, но по итогу выглядела я великолепно, и чувствовала себя соответственно.