Скоро мы все закончили, и Лансер внес в комнату большое зеркало. Он церемониально его водрузил на пол и сдернул с поверхности тяжелую портьеру.
То, что я увидела, выбило у меня весь воздух из легких, оставив раскрывать рот, как рыба на суше.
Мое тело было затянуто в переливающее черное платье, ткань которого имитировала кожу дракона. Тонкая, за счет корсета, талия… Пышное декольте, выставляющее всё богатство на обозрение… Особого внимания заслуживала объемная юбка, расшитая такими же чешуйками. Сзади она превращалась в длинный, плавно спадающий на нет шлейф семи метров.
Переведя взгляд на свою голову, я застыла. Из зеркала на меня смотрела королева Ада, не меньше. Кричащий макияж, выполненный в черных тонах, рубиновая помада, остро подчеркнутые скулы. Волосы, поднятые в симпатичную прическу, оплетались импровизированной короной из когтей, сильно смахивающих на драконьи.
Ну, всё. Самое время спуститься в преисподнюю, и подвинуть Персефону – жену правителя ада.
- Сержио, а ты уверен, что мы произведем фурор, и нас не выгонят с праздника, обличающе крича, что тут вам не поминки? А так… очень красиво, - покривила я душой.
- Цыпа моя, твое платье, как отсылка к первому разумному дракону, - снисходительно произнес ательер, - Артур оценит, поверь мне. Ох, это одно из моих лучших творений!
Я не стала спорить с ним. В конце концов, какая мне разница. Если я как-то не так выгляжу, пусть граф сам краснеет за меня перед королем. А я постою в сторонке.
Ближе к вечеру, когда в мои покои зашел Лансер и объявил, что нам пора, мы с Сержио начали собираться на выход «в свет». Он аккуратно приподнял мой шлейф, и смешным гуськом мы вышли в коридор, где он принялся инструктировать:
- Сейчас подойдем к главной лестнице, с которой тебе предстоит всего-то аккуратно спуститься под внимательными взглядами всего королевского двора…
Я кашлянула, выражая несогласие с выражением «всего-то».
- Ты спускаешься по лестнице. Внизу тебя ждет Артур. Ты подаешь ему руку… и только тогда! Только тогда выпускаешь в конец своего шлейфа искру огня! Ты поняла меня, моя саламандрочка?
- Чего?!
- Того! Все, пошла, пошла, родимая, - зашептал Серж, видя, как меня чинно встречает у края лестницы Лансер.
Он поклонился мне и громко объявил столпившимся внизу гостям:
- Ее сиятельство графиня Лилия Блэкфор.
Я хотела поправить, что пока еще не сиятельство, но вовремя прикусила язык. В общем холе первого этажа, который сейчас служил большой гостиной и приемным залом, столпилось несколько сотен человек.
У самого подножия лестницы стоял Артур и благоговейно смотрел меня. Его взгляд выражал восхищение. Сам мужчина был одет в красивый черный камзол и шелковую белую рубашку. Его волосы были небрежно зачесаны назад, и пара прядок игриво обрамляла скулы.