Оставьте меня в упокое! (Матюлина) - страница 26

- Эй, напарник! Как на счет того, чтобы спать вдвоем на двуспальной кровати? Говорят, это здорово сближает.

— Эй, напарник! Как на счет того, чтобы спать вдвоем на двуспальной кровати? Говорят, это здорово сближает.

Мда…Я явно поторопилась с выводами. Непримиримо складываю руки на груди и разворачиваю корпус в сторону Дариана Хеверсби.

— А как на счет того, чтобы поскорее убраться отсюда? — В тон мужчине отвечаю я. — Зачем вообще здесь оставаться, да еще и с ночевкой? Чем быстрее мы отправимся в дорогу, тем скорее прибудем во дворец!

— Точно. Вам ведь так не терпится поскорее выйти замуж. Поскорее обзавестись детишками. И, разумеется, поскорее осесть дома. Ведь мало какой супруг согласится с тем, чтобы его жена темными ночами гонялась за умертвиями. Нет, скорее, он предпочтет, чтобы она согревала ему постель, как и любая примерная супруга.

Тьма! Слова советника действуют подобно соли, которой посыпают свежую рану. Ведь они в точности вторят тому, что говорил мне Криспиан перед нашим разрывом.

А что делает Лорен Даркли, когда чьи-то слова задевают ее за живое? Правильно, показывает зубы!

— Мне не терпится поскорее избавить себя — от Вас!

Советник тоже демонстрирует мне зубы. Причем, в прямом смысле этого выражения.

Вместо того, чтобы обидеться или разозлиться, мужчина сверкает улыбкой:

— Вы пропустили два слова в предложении «поскорее избавить себя от одежды для Вас».

Ну что за самоуверенный тип! Мне уже порядком надоело закатывать глаза от очередного остроумного выпада.

- Вы можете хоть иногда говорить серьезно? И вообще, что за скабрезные шутки? Сперва утверждаете, мол, я не в вашем вкусе, а затем отпускаете одну пошлость за другой. Как это понимать?

— Отвечая на Ваш первый вопрос — могу. Но зачем? — С детской непосредственностью заявляет лорд. — А что касается второго вопроса…

Мужчина чуть медлит с ответом. Я поджимаю губы, точно зная, что он, ответ, мне не придется по нраву. Ведь что нового мне может поведать этот заносчивый тип? Разве что-то в духе «это не я пошлый, а Вы видите рядом со мной пошлости, ведь я такой распрекрасный».

Но ответ советника удивляет. Даже больше — он ставит меня в тупик.

- Это было до того, как Вы попытались меня убить фаерболом. — Мой рот непроизвольно приоткрывается. Но я быстро беру себя в руки.

— Вы из тех мазохистов, которые получают удовольствие от боли? — Пытаюсь скрыть собственную растерянность за колкостью, но на этот раз лорд предельно серьезен.

— Я из тех мазохистов, которые предпочитают темпераментных женщин. Женщин, умеющих постоять за себя. Женщин, которые предпочтут неизведанную тропу полную неожиданностей и опасностей. Женщин, которые сделают все ради спасения умирающего, не испугавшись впасть в магическую кому от истончения резерва.