Шестой прыжок с кульбитом (Сербский) - страница 2

И еще один штрих: это не пародия на Величко и Дронта, как предположили отдельные рецензенты. Свои поспешные выводы они сделали на основе черновиков первой книги, давно гуляющей по сети. Не пародия хотя бы потому, что первые наброски появились в блокноте автора лет десять назад. А идея сформировалась еще раньше.

Тема «попаданец в прошлое» не нова, и пусть простит меня Марк Твен при дворе короля Артура. И если я виноват перед вышеуказанными писателями и другими авторами, которых не упомянул по незнанию, прошу простить тоже. Ей богу, у меня и мыслей не было кого-то пародировать или перепевать. А также высмеивать или глумиться, зубоскалить и ехидничать. Нет! Это доброе произведение. Концентрированная смесь всего того, что может быть в принципе, сгущенка всех стандартов, клише и штампов.

Прочитав серию «Прыжок с кульбитом», внимательный читатель поймет о жанре «попаданец в СССР» очень много, почти все. Без сарказма и желчи, но с доброй улыбкой, автор попытался изложить характерные действия человека, случайно угодившего в свою юность. Это сказка для взрослых. Для совсем взрослых.

Отдельные читатели критикуют меня за гастрономические излишества. Я не в обиде, ведь всегда найдутся такие сухари. Что делать, если не все любят вкусно поесть? Ничего. Они не любят и не умеют, а у меня была возможность, которой пользовался. Детство мое прошло на Кавказе, где выдумали сотню блюд из простой курицы. Это не только куриный бульон, это суп с лапшой и горой зелени или суп-харчо с сельдереем. Сациви с грецкими орехами. Борани со шпинатом. Колбаски-купаты. Чанахи в горшочках. Гурули под красным вином. Цыпленок табака с чесноком. Чкмерули в сливочном соусе. Кучмачи — жареные потрошки. Чахохбили в томатном соусе. Курица по-аджарски, запеченная целиком. А лобио? А аджапсандал?

Единственное мрачное пятно тех лет — кубинский виски «Клуб-66». Один раз досталось по блату. Редкая сивушная гадость, господи прости.

Все события, описанные в тексте, являются вымыслом. Однако некоторые детали (такие, как кубинские сигары и черная икра ложками) взяты из прошлой жизни автора, а время становления вспоминается с теплотой. В юности мы были чище и добрее, а чувства более искренними и яркими.

Чтение рекомендовано для людей старше восемнадцати лет, потому что курение табака, питие вина и череда любимых женщин нежелательны в более раннем возрасте.


Вместо предисловия


Что касается предисловия, то по поводу Советского Союза я уже отвечал. Неоднократно, в более ранних книгах и комментах. Однако читатели продолжают требовать ясности и однозначного ответа, повторяя старый вопрос: тогда было лучше или таки хуже? Мне наивно показалось, что уже ответил, поэтому попробую увильнуть с прыжком на сто лет назад.