То время с тобой (Джолос) - страница 22

— Мы немедленно едем в больницу, сейчас же! — уверенно заявляет Джулианна. — Только не говорите мне, что эту штуку вы достали сами.

Тревога загорается в её глазах, пока она в ужасе разглядывает большой кусок стекла на полу. Потом она замечает пистолет на тумбочке, и её глаза распахиваются ещё шире.

Я не хотела оказаться здесь. Это для меня слишком. Сначала я думала, что какой-то парень хочет причинить вред моему соседу, но теперь я понимаю, что эти двое, скорее всего, попали в какие-то крупные неприятности.

Я прохожу пару шагов, заметив открытую дверь. Понимаю, что оказалась на кухне. Достаю пачку сливочного масла из холодильника и возвращаюсь в гостиную, где Джулианна и Картер горячо спорят друг с другом.

— Приложи это к лицу, — неуверенно предлагаю я, очевидно не в самый подходящий момент. Картер распаляется ещё больше.

— Не устраивайте шоу. Ты — иди домой. И не вздумай рассказать кому-то об этом! — с угрозой в голосе говорит мне он.

Джулианна плачет, набирая чей-то номер, а Исайя неуклюже топчется у меня за спиной.

— Ну же, иди, давай! Проваливай! — раздражённо выдыхает Картер.

Я хотела помочь, и вот теперь меня грубо выставляют за дверь. Я забираю маленький пистолет с тумбочки. Джулианна осторожно берёт меня за руку и идёт со мной до двери.

— Извини, он не в себе сейчас. Спасибо тебе, что прислала мне сообщение. Сам бы он не позвонил, — на её лице появляется тень улыбки.

Я быстро киваю, стараясь не смотреть в сторону гостиной. Дверь за моей спиной закрывается, и я делаю глубокий вдох. Тороплюсь к своему дому, где уже горит свет. Бабушка, наверное, проснулась.

В тот вечер Лоретта с беспокойством смотрела на меня, пытаясь разобраться, почему я выглядела такой рассеянной. Я не могла рассказать ей про случившееся, еле успела спрятать пистолет, чтобы она не увидела и не разволновалась.

Я промямлила ей в ответ какой-то бред и убежала к себе наверх. Из темноты своей комнаты я следила за домом напротив, пытаясь утихомирить тревогу в груди. Вскоре к дому семейства Лерой подъехал седан и оттуда вышел молодой мужчина с кейсом в руке. Должно быть, врач. Неужели Джулианне удалось уговорить Картера? Я снова почувствовала укол обиды, когда вспомнила, как он выставил меня за дверь. Мысль о том, где эти двое отыскали себе подобные неприятности — не давала мне покоя.

Нет, конечно, в детстве Картер часто лез в драки, и иногда ему тоже доставалось, но в таком виде я его ещё никогда не видела…


Ночью мне снились беспокойные сны, в которых мой сосед истекал кровью, лёжа на полу…

Глава 8


Картер