Двойное приручение. Их добыча (Миллс) - страница 78

Что теперь? Куда идти?

Я вышла из своего укрытия и просто пошла вперед, попутно разглядывая вывески на магазинах и окнах.

Любой город всегда был больше деревни, поэтому существовала большая вероятность затеряться здесь среди других людей, в надежде, что меня не найдут.

Для того что бы выжить, мне необходимо было найти крышу над головой и работу. А лучше чем трактир или таверна в моем случае не придумаешь! Благо я умела делать абсолютно всё по дому и хозяйству, начиная с готовки и заканчивая уборкой. Физическая нагрузка была для меня не помехой, поскольку к труду я была приучена с малых лет.

Я ушла довольно далеко от дома Зельды и уже каким-то образом оказалась на окраине города. В боку резко потянуло и мне пришлось остановиться, что бы перевести дыхание. Видимо старая рана все-таки решила напомнить о себе.

Спонтанная прогулка выдалась долгой. Ноги гудели, отдаваясь болью в щиколотках, и мне захотелось тут же присесть. Недолго думая я уселась на крыльцо, устало облокачиваясь о высокие деревянные перила, как на глаза сразу же попалась табличка: «Таверна у Джо» и внизу объявление: «Требуется горничная на полное содержание».

Я точно ведьма! Без сомнений!

Встав на ноги, я отряхнула длинные края плаща и сразу же вошла внутрь. Тусклое освещение озаряло весьма просторный зал, в котором находилось несколько широких столов, теплый камин, барная стойка и лестница что вела на второй этаж.

Время было обеденное поэтому, все места оказались заняты. Мужчина в возрасте что, скорее всего, являлся хозяином трактира стоял за барной стойкой и разливал напитки, командуя что-то нерасторопной официантке.

Я слегка прокашлялась и уверенно направилась вперед.

«У меня все получится. Я справлюсь!» – безмолвно твердила я себе, стараясь как можно быстрее собраться с духом. – « Я больше не трусиха».

– Извините, – как-то не очень уверенно прозвучало с моей стороны, но мужчина все равно поднял на меня свой взгляд. – Я по объявлению. Вам все еще нужна горничная?

– О! Новенькая? – радостно воскликнула пышногрудая официантка, что вытирала рядом смежные столы.

– Мэри, ты работаешь или отвлекаешься?! – тут же рявкнул на неё трактирщик, и я слегка вздрогнула. Девушка раздраженно закатила глаза, продолжая как не в чем ни бывало, убирать со стола.

Мужчина смерил её строгим взглядом, а после обратил свое внимание на меня.

– Что умеешь?

– Всё! – как-то резко выпалила я, – и откуда-то сбоку послышался смешок. Я неловко обернулась и увидела симпатичного мужчину, что был прилежно одет и гладко выбрит. Каштановые волосы слегка спадали на глаза, придавая ему загадочный вид.