Портал в неволю (Олешкевич, Хоуп) - страница 18

- С вами все хорошо? Может, позвать целителя?

Аланэя отрицательно покачала головой и сделала пару глотков чая. А дочь продолжила смотреть на леди Карчвилл немигающим взглядом. Да что здесь творится?!

- У вас красивый дом, - решила я начать диалог с более отстраненной темы. - Я плохо разглядела его снаружи, но внутри он мне очень понравился. - Что я несу?! Как темные коридоры и поскрипывающие половицы могут понравиться? Однако как иначе расположить к себе хозяйку? Каждая женщина любит комплименты, главное - подобрать подходящие. - И можно познакомиться с вашим поваром? Я тоже хочу научиться так вкусно готовить.

В глазах Аланэи мелькнуло непонимание. Она кивнула и снова приступила к завтраку, продолжая молчать. Видимо, ее не тронули мои слова.

- Мама, я наелась, - сказала Соня и подняла тарелку, чтобы по привычке отнести в раковину.

- Нет-нет, поставь на стол, - зашептала я. - Сейчас придет служанка и унесет. Помнишь, мы с новой семьей папы ходили в ресторан? Здесь, как и там, тоже не нужно убирать за собой.

Пуговка улыбнулась. Она отряхнула руки, спрыгнула со стула и едва ли не вприпрыжку отправилась к окну, правда, не смогла оттуда ничего рассмотреть - рост не позволил.

- Спасибо за завтрак, - засобиралась и я. - Если к нам нет никаких дел или важных разговоров, то мы, пожалуй, пойдем.

Возле нас, словно по мановению волшебной палочки, тут же возникла Эаран. Девушка поклонилась и попросила следовать за ней. А стоило выйти из столовой, как мы столкнулись со вчерашним дровосеком.

Мужчина прошел мимо, одарив нас неодобрительным взглядом. Казалось, всего секунда относительной близости, а мне на голову хлынул водопад беспричинных эмоций и чувств. Холод, страх, желание бежать без оглядки. Я остановилась, обернулась. Он скрылся за дверью в столовую, оставив после себя привкус близкой опасности.

- Какой сильный дядя, - прошептала Пуговка.

- Леди Серебрянникова, прошу, не отставайте, - напомнила о себе девушка-робот.

Я шумно втянула носом воздух и со смешанными чувствами пошла за служанкой. Сколько же здесь странностей?!

Дом тем временем спал. Он нехотя отзывался на наши передвижения, своими темными углами навевал скуку и будто сам повесил полог тишины. По всей видимости, Аланэя жила здесь одна. А как еще объяснить небольшое количество слуг и густое безмолвие, вплетенное в сам полумрак? Казалось, произнеси хоть слово, и со всех сторон начнут шикать. Тихо, молчи! Не нарушай многослойное спокойствие этого места!

- Леди Дарья, - Кэами встретила нас в комнате широкой улыбкой. - Ваша одежда постирана, уже висит в шкафу.  И госпожа Карчвилл дала распоряжение показать вам сад. Желаете переодеться для прогулки?