Отбор для герцога (Елена Гайская) - страница 129

Из окна своей комнаты будет сложно продолжить наблюдение, а вот с центральной башни открывается превосходный вид.

Добраться туда успел как раз в тот момент, когда всадники покидали дворец через черный ход.

Место, куда они отправились, было мне известно. Источник.

Когда я собрался покинуть башню, чтобы отправиться следом, заметил ещё двоих: мужчину и девушку. Узнать их не составило труда, учитывая отсутствие плащей.

Дэниэль и Мария.

Я подождал ещё немного и убедился, что они тоже держат путь к источнику. После чего направился следом. Заодно выгуляю Ветра. Зная его любовь к прогулкам, уверен, он истосковался по скачкам.

— Что здесь происходит? — спросил я, минуя арку и выходя на плато.

— Хотел бы я знать, — отозвался Дэниэль, гася магию, — вы же меня заверяли, что все учли?

Ответа не последовало. Лишь спустя какое-то время венценосный дядя озвучил то, что вертелось на языке у остальных его спутников:

— Мир обречен.

— Может, вы наконец приоткроете завесу тайны вокруг источника?

На этот раз меня не послали известной дорогой, рассказали. То, что творилось у меня под носом, поразило. Не ожидал я от своих родственников подобного. Выдергивать девочек из привычной жизни и закидывать в источник…

Всем магам известно с малых лет, что нельзя касаться этой чистой энергии. Это же тоже самое, что прыгнуть в жерло вулкана.

— Вы уверены, что правильно истолковали пророчество? — спросил я, обдумывая услышанное. — Как оно звучит?

После согласного кивка дяди один из учёных сказал:

— Когда мир ваш будет обречён, поможет дева из иностран. Воздушное создание наладит многовековой уклад. Наступит в мире прежний лад.

Ясно, что ничего не ясно. И кто только сочиняет этим предсказателям пророчества. Какой толк от них, если ничего не понятно?

— Прежний лад… — произнес я, словно бы это что-то прояснило. — О магии ли здесь вообще речь?

— Магия питала наш мир испокон веков, — ответил самый пожилой из учёных.

— Нет! — воскликнул голос, который всюду преследовал меня.

Я тут же обернулся, но краем глаза заметил Дэниэля, который подошёл к источнику и протянул руку.

Глава 46

Аня

— Полынь белая — есть, тысячелистник — есть, — я сверяла травы по списку, который мне написала Фарида, старушка нашедшая меня неделю назад в лесу, плачущую над угасающим драконом.

Эйр сильно пострадал из-за драконьего яда, который сделал фамильяра уязвимым, лишив всех способностей. И как только Изабелла вместе со своим сообщником нашли эту необычайно редкую травку?

— Не плачь, девонька, — проскрипела она позади меня, чем тогда сильно напугала.

Я прикрыла дракончика собой, как до этого он меня. Из-за чего по его боку расползалась рваная рана.