Саш встал с колен, улучил момент и шепнул девушке:
— Ну, прости меня, Дина, пожалуйста! Я, конечно, виноват, что поверил виконтессе и обидел тебя. Но уже всё осознал и раскаялся, поверь.
* * *
Корвин привёл их в свою очень похожую на кабинет гостиную. Вдоль стен один за другим стояли резные шкафы из тёмного дерева. Сквозь стёкла было видно, что полки шкафов заставлены книгами и свитками. У окна стоял массивный письменный стол, залитый лучами утреннего солнца. На пустой столешнице сбоку сиротливо стояла бронзовая чернильница в виде танцовщицы. Одна рука её держала у груди бубен, а вторая была высоко поднята и служила подставкой для пера, которое и торчало у неё из маленького металлического кулачка.
— Садитесь где вам удобно, — пригласил вошедший первым маг, потом достал из пузатого буфета бутылку вина, бокалы, вазу с печеньем и поставил их на небольшой круглый стол, стоящий в центре комнаты.
Он разлил вино по бокалам, сам расположился в кресле, жестом приглашая сесть своих гостей, в нерешительности застывших у дверей и слегка смущённых таким гостеприимством.
— Садитесь, не стесняйтесь, — повторил Корвин, махнув рукой в приглашающем жесте. — Простите меня, не смог дотерпеть до обеда, хотелось в спокойных и комфортных условиях, с бокалом вина, послушать рассказ о путешествиях в другом времени моего лечебника Саша, не боясь, что кто-то подслушает. Итак, господин путешественник, поведайте нам, что же с вами случилось после того, как вы так стремительно шагнули в портал, оставив госпожу магиню в весьма сильном расстройстве.
Динола, которая уже присела за стол напротив мага, покраснела.
Саш вздохнул.
— Для меня это всё было давно, уже три года назад.
Девушка не поверила своим ушам, но промолчала, ожидая объяснений.
— Всё было, как вы и предсказали, господин Корвин. Только я не сам проснулся, как было после первого портала, там, на берегу озера, а меня разбудил такой большой, бородатый мужчина в простой тёмной одежде. Он сказал, что его зовут Зирон. Он потом и стал моим наставником.
Проснулся я в мрачном подвальном помещении и сначала испугался и Зирона, и полутёмного подвала. Но мне сразу дали чистую и вполне хорошую одежду и обувь, а потом вывели из подвала и покормили. Это здорово меня тогда успокоило. Привели в большую светлую комнату, где у стола сидели немолодые мужчины и женщины, человек десять. А из окон было видно море.
Это вид из окон меня тогда воодушевил: значит, есть надежда, что действительно попал на остров магов, как господин Корвин мне и говорил.
Они меня долго расспрашивали, откуда я к ним попал, почему. Я, что мог, отвечал и тоже спрашивал. Хотя, конечно, я пробыл тут у вас слишком мало, чтобы принести какие-то по-настоящему ценные сведения.