Лайф не в Кайф (Роач) - страница 18

- Да, конечно, - по-итальянски отвечает им улыбающаяся во все тридцать два Дарья, безошибочно опознавшая в них - и по акценту, и по внешнему виду - граждан страны-сапога.

Мужчины присаживаются за наш столик, представляются Джакомо и Антонио, из Сиракуз. За ужином Дашка говорит с ними исключительно на их родном языке, чем безвозвратно покоряет друзей-макаронников. По окончании трапезы они - уже по-английски, чтобы я тоже могла принять участие в разговоре - приглашают нас прогуляться до их виллы на берегу и обещают угостить убойным коктейлем.

- Коктейлем Молотова? - смеясь, негромко цедит сквозь зубы, Дашка, пользуясь тем, что по-русски наши новые знакомые не понимают.

Хотя я почти уверена, что на английском эта зажигательная смесь звучит точно так же. Но с будущим переводчиком и почти полиглотом спорить не берусь.

- А завтра, - добавляет Джакомо, - можно отправиться на соседний остров на яхте. Там мы приготовим для вас лучших омаров, что вы ели в своей жизни. Вы любите омаров?

- Простите, но омаров не люблю, - смущенно улыбаюсь я.

Как не люблю и не ем вообще всю эту ерунду, называемую морепродуктами. Мы с папой презрительно зовем ее море-ерундой и неизменно воротим носы от дурно пахнущих деликатесов.

- Ну, можно обойтись и без омаров, - легко соглашается Антонио.

- Давайте отложим прогулку до послезавтра? На завтра у нас уже есть планы, - вместо меня отвечает Дашка, немало меня удивив.

Мне показалось, что ей эта колоритная парочка понравилась, и она не прочь продолжить полезное знакомство и общение - практика языка с носителем никогда не бывает лишней.

Но свое любопытство мне приходится обуздать до тех пор, пока мы не прощаемся с сеньорами, угостившись их хвалеными коктейлями - оказавшимися, кстати, безалкогольными и, действительно, нереально вкусными.

Мы неторопливо идем к своей вилле, и я спрашиваю у подруги, почему она решила перенести прогулку.

- А твоя кожа? Завтра ты будешь еще не готова проводить много времени на солнце. А на яхте где еще быть? Не в трюме же тебе прятаться.

Вместо ответа я благодарно мычу, потому что ем стремительно тающее мороженое, прихваченное из холодильника при пляжном баре. Обычно я хожу быстрее и забегаю чуть вперед Дашки, поэтому и сейчас ее обгоняю. Слышу, что она позади спотыкается и приглушенно поминает дьявола. Я оборачиваюсь к ней, спрашиваю, нужна ли помощь, но не останавливаюсь, продолжая идти спиной вперед. И внезапно наталкиваюсь на что-то. Резко разворачиваюсь и - о, ужас! - утыкаюсь рожком подтаявшего мороженого в грудь какого-то мужчины.