Тайны этого мужчины (Малпас) - страница 156

Он слегка пыхтит и хмуро смотрит на меня.

— Напоминаю тебе, почему нам хорошо вместе, — выплевывает он.

Я смеюсь. От всей души. Он мне напоминает? О чем? Какой он придурок? Умоляю! Это не напоминание в стиле Джесси.

— Ты все еще с кем-то встречаешься? — спрашивает он.

— Это не твое дело.

— Нет, но твои родители очень этим заинтересовались, — огрызается он.

Делаю долгий, ровный вдох, чтобы не замахнуться и не треснуть его. Я даже не собираюсь оправдывать его действия ответом. После событий сегодняшнего дня, это последнее, что мне нужно.

— Убирайся с дороги, Мэтт. — Я безмерно горжусь собой за то, что держу голос ровным.

— Глупая овца, — усмехается он.

Мои глаза расширяются. Я ошеломлена. Я знала об этой его мерзкой черте, но разве это так необходимо? Глаза застилает красная пелена.

— Да, Мэтт, я кое с кем встречаюсь, и знаешь, что? — Я не жду, пока он спросит. — Он лучший из всех, кто у меня был, — говорю я, глупо это или нет.

Он смеется коварным, достойным пощечины смехом.

— Он буйный алкоголик, Ава. Ты это знала? Наверное, он напивается до чертиков каждый раз, чтобы трахнуть тебя.

Я дергаюсь, и дерзкая ухмылка Мэтта становится шире. Откуда, черт возьми, он знает, с кем я встречаюсь? Он думает, я в шоке, потому что он только что сбросил на меня бомбу про алкоголь. Нет, я в шоке, потому что он не должен знать, с кем я встречаюсь. Откуда?

О боже, мне хочется стереть его самодовольную ухмылку с лица одним быстрым ударом.

— Ну, даже пьяный в хлам он трахается лучше тебя, — бросаю я и смотрю, как самодовольное выражение на его лице сменяется замешательством.

Этот ублюдок думал, что победил. Но эти слова задевают гораздо сильнее пощечины. Я довольна собой тем, как быстро сбила с него спесь. Ему всегда нравилось думать, что в спальне он мастер на все руки. Но это не так.

Вижу, как он борется, явно раздумывая, как со мной поступить. Я не сдаю позиций, но мне все еще любопытно, откуда, черт возьми, он знает о Джесси.

— Ты жалкая, — рычит он.

— Нет, Мэтт. Я наверстываю четыре года дерьмового секса с тобой.

Его лицо несколько сникает. Он не знает, что сказать. Я наклоняюсь, чтобы поднять с пола коробку, и вскидываю голову, услышав грохот тяжелых шагов, несущихся вверх по лестнице.

Ох, блядь!

— Ава! — раздается рев.

Любая надежда на то, что я без шума оставлю Мэтта с его растерянным выражением лица, на славу и добросовестно уничтожена. Откуда он знает, что я здесь? Если Кейт проболталась, я ее убью.

Джесси мощью бульдозера врывается в дверь, и все мои представления о том, что я видела его во всех ипостасях вызывающего поведения, полностью стерты. Он неистовствует, и мне очень страшно. Не за себя, за Мэтта, а я его ненавижу. Джесси выглядит способным на убийство.