Чужая невеста для Альфы (Кучер, Уайт) - страница 61

Выбрасываю сгоревшие панкейки в мусор, стараясь так же справиться с накатившей грустью. Занять себя магией и готовкой. Идеальный симбиоз, который обычно успокаивает.

— Стоять, — Берг рявкает внезапно, обхватывает за талию и поднимает в воздух. — Стекло. Что-то разбилось.

— И чья это вина? Из-за тебя я осталась без мёда!

— Какая трагедия.

Мужчина опускает меня возле мойки и открывает верхнюю полку, где есть две банки такого же подсолнечного мёда. Ну хоть что-то хорошее есть в этом доме.

Берг отправляется за совком, а я жду, когда он вернётся обратно. Всё для того, чтобы с невозмутимым выражением лица, убрать осколки взмахом руки. Ну, так должно было бы получиться, будь у меня достаточно сил. А так корявенько за несколько подходов избавляюсь от мусора и вытираю остатки мёда.

— Прекращай колдовать в доме, куколка. Это раздражает.

— Я же не прошу тебя прекращать рычать. Хотя это невежливо. Когда ты отвезёшь меня в город?

— Кто сказал, что я собираюсь это делать?

— Мне нужны вещи, продукты, средства по уходу.

— Составишь список, я привезу.

Значит, Берг собирается ездить в город. И я понимаю две вещи.

Первая, что я буду оставаться одна. Без постоянно контроля, риска попасться при побеге. Главное, чтобы мужчина не вернулся раньше времени, и у меня будет шанс.

Вторая — город не так далеко. Вряд ли мужчина будет тратить на езду больше часа. А значит, вполне реально поймать какую-то попутку и добраться до города. В безопасность, подальше от оборотня.

— Бельё тоже будешь мне сам выбирать?

— Нет, — Берг наклоняет голову, пока выкладываю панкейки на тарелку. — Предпочитаю, чтобы ты была без него. И без одежды. Чем меньше у тебя вещей, тем больше вероятность, что ты не будешь творить глупостей.

— Каких?

— Пытаться сбежать, куколка.

— Мы же договорились, разве нет?

— И ты собираешься придерживаться договора? Никаких побегов и отказов? Родишь мне наследника и спокойно уйдёшь?

— Да. А ты? Ты ведь меня отпустишь, так?

— Отпущу.

Киваю, стараясь не обращать внимания на неприятное оцепенение. Словно не ожидала, что мужчина действительно это сделает. После того, как повторял, что я его. После метки, которая всё время тянет. Не болью, но словно пощипывает от магии.

По привычке тру след от укуса, заваривая себе чай. Словно если надавить и выпустить искры магии, то всё исчезнет. Но в этом Верховная точно была права. От метки Истинного не избавиться. Клеймо, чтобы все знали, кому я принадлежу.

— И чем мне заниматься в глуши весь день? Молчи! — вскидываю руку, предчувствуя пошлый ответ мужчины. От движения кружка начинает вибрировать, вынуждая прижать ладонью. — Рана на лбу почти затянулась.