— Я сказала, позвонить Ширли, — прошептала она, и мне не нужно было знать её очень хорошо, чтобы понять, что она сгорала от стыда.
Я не ответила и не встретилась с ней взглядом. Я просто подошла к ней, опустилась на колени и поправила ее одежду. Я сделала это быстро и ловко, не сказав ни слова. Затем я обхватила ее, приподняла, перевернула на попу и усадила так, чтобы спиной она опиралась на шкафчик. Сделать все это было непросто из-за маленького пространства, и застрявшее инвалидное кресло не облегчало ситуацию.
Затем я развернулась к унитазу, закрыла крышку и смыла.
И только потом, повернувшись к ней, я посмотрела ей в глаза.
— Вы не ушиблись? — спросила я.
Она поджала трясущиеся губы и покачала головой.
— Уверены? Нигде не болит? — настаивала я.
Она кивнула.
— Как думаете, смогу я поднять и усадить вас в кресло без помощи Грея?
Она удерживала мой взгляд, и я заметила, как сверкнули ее глаза, но она не ответила.
— Миссис Коди, — начала я снова, — я смогу усадить вас в кресло, или нам стоит позвать Грея?
— Я не хочу, чтобы он узнал, что я упала, — прошептала она.
— Хорошо, — прошептала я в ответ, — мы сможем посадить вас в ваше кресло?
— Я потянулась за чем-то. Глупая. Мне следовало бы знать, — все ещё шепотом сказала она мне.
Я придвинулась к ней и взяла ее за руку.
— Мы все делаем глупости, но сейчас нам нужно попасть в церковь. Я не слабая, но я не знаю, как делать эти перемещения, о которых говорит Грей. Можете объяснить мне, как это делается, чтобы я смогла усадить вас в ваше кресло?
Она пристально посмотрела на меня и кивнула.
— Подвези его сюда, дитя, затем проверь, чтобы колеса были застопорены. Я буду объяснять тебе в процессе.
Я кивнула в ответ, слегка улыбнулась ей, затем сделала, как она сказала, и продолжала следовать ее указаниям, пока мы не подняли ее, опустили ее платье, усадили ее в кресло и поставили ноги на подставки.
— Мне нужно вымыть руки, Айви, — тихо сказала она. — Я тянулась за своими духами. Можешь достать их для меня?
Я увидела флакончик с духами на стеллаже напротив и чуть дальше от унитаза, и теперь поняла, как она подумала, что сможет их достать, а также поняла, почему у нее не получилось.
Я поставила их на столешницу шкафчика, пока она мыла руки.
— Я опаздывала, — сказала она, глядя на свои руки, пока вытирала их полотенцем. — Подумала, что сделаю сразу несколько дел, сэкономлю время.
— Господи! — заорал Грей снаружи. — Не хотите сказать, что там у вас происходит? Все в порядке?
Мои глаза метнулись к двери при первом же его слове, затем я посмотрела на бабушку Мириам и увидела, что мои огромные глаза отразились на ее лице.