Голди и медведи (Тайден) - страница 42

Взвалив сумочку на плечо, она начала подниматься в вестибюль своего многоквартирного дома. Было так поздно, что все близкие места на парковке были заняты. Боже, она никогда не была такой усталой, но счастливой. Она порхала, как будто у нее не было никаких забот.

— Извините, — сказал мужчина, стоявший между двумя припаркованными машинами.

Эш замерла.

— Вы знаете, где находятся лофты? Я из другого города и ничего не могу найти в этом городе.

Его улыбка была обезоруживающей. Он был крупным, не мускулистым, но статным, высоким.

— Это в квартале позади нас.

Эш ткнула большим пальцем через плечо. Он посмотрел в ту сторону.

— Спасибо.

Мужчина протянул руку, не приближаясь к ней.

— Меня зовут Ричард, я из Айовы.

— Добро пожаловать в город, Ричард из Айовы, — ответила она, держа руки перед собой, чтобы он знал, что она не собирается прикасаться к нему. — Я Эш.

Он отдернул руку, словно смущенный ее отказом.

— Э-э, верно. Извините. Спасибо за указания. Увидимся.

Он отступил назад и бросился прочь. Она сомневалась, что когда-нибудь увидит его снова. Слишком много людей на слишком маленькой территории.

Внезапно она почувствовала на себе чей-то взгляд. Она огляделась в темноте, но никого не увидела. Неужели Ричард решил не уезжать? Фары светили дальше по улице, за тем местом, где она припарковалась. Они были слишком далеко, чтобы представлять для нее какую-либо опасность. Она ускорила шаг. Приблизившись к ступенькам, ведущим в вестибюль, Эш вздохнула с облегчением.

Она услышала шум рядом с собой и, оглянувшись, увидела невзрачный белый фургон, припаркованный рядом с другими машинами. Дверь со стороны пассажира открылась, и еще один крупный мужчина бросился к ней. Инстинктивно Эш отпрыгнула, но врезалась в скамейку, вделанную в бетон тротуара. Она коротко вскрикнула, прежде чем грубая рука закрыла ей рот.

Он потащил ее к фургону, боковая дверь которого теперь была открыта. Эш пиналась, царапалась и билась. Ничто не ослабляло хватку мужчины на ней. Если бы он хотел ограбить ее, он мог бы забрать ее чертову сумочку.

Внутри машины она увидела, как в нее влетела тень и закрыла дверь. Уличный фонарь высветил Ричарда из Айовы.

— Придурок, — завопила она, извиваясь в руках своего похитителя. — Отпустите меня. Возьмите мой бумажник, что угодно.

Его улыбка исчезла.

— Нам ничего не нужно от тебя, милая.

Фургон тронулся и выехал на улицу. Внезапно ее тело взлетело в воздух, собираясь врезаться в стену, но Ричард смягчил ее удар. Она отскочила от него и приземлилась на спину.

Боковая дверь была сорвана с планеров, послышался металлический скрежет и фургон затрясся, и дикий звериный рев эхом отозвался в ее голове. Нежные руки подняли ее отдалили от хаоса.