- Следи, чтобы сюда никто не зашел.
Дверь захлопнулась. Байсо снял косынку и, глядя госпоже прямо в глаза, начал говорить:
- Ваш муж арестован за преступления против императора. Есть все доказательства его вины. Думаю, что он будет казнен в ближайшее время.
Госпожа Шао пошатнулась и оперлась спиной о стену.
- Кажется, за ним уже давно следили люди из министерства наказаний. Я чудом успел сбежать, еле упросил дядю, чтобы он отправил меня сюда. Я хотел вас предупредить, так как вы и ваш муж всегда были ко мне добры.
- Предупредить? — непонимающе переспросила женщина.
- За преступления против императора наказывают всю семью. Вас казнят за недоносительство, а сыновей либо убьют, либо продадут.
- Но ведь я ничего не знала…
- Вы были на многих встречах, слышали, как он обсуждал разные сделки. Да это и неважно, вы его семья, этого уже достаточно. Поэтому я предлагаю вам сбежать, укрыться среди обычных людей, уехать из города.
- Нас будут искать?
- Будут. Обязательно будут.
- И если поймают…
- Да, — серьезно кивнул мальчик вслед ее мыслям.
Лицо госпожи Шао внезапно разгладилось, она даже улыбнулась, несмотря на слезы, что текли по ее щекам.
- Яочуань, ты очень хороший мальчик. Да благословят Небеса твоих достойных родителей! Я никуда не уйду.
- Но…
Она покачала головой.
- Ты заберешь с собой моих сыновей, а я останусь здесь. Скажу, что узнав о позоре мужа, убила их, а тела бросила в пропасть.
- Вас будут пытать и заставят сказать правду и о сыновьях, и о том, кто им помог. Тогда всему клану Ань конец.
Она по-прежнему светло улыбалась, от чего по коже Байсо пробежали мурашки.
- Нет, не будут. Я дождусь обвинителей, а потом покончу с собой.
- Вы не сможете! Это не так легко. Лучше пойдемте со мной! — не на шутку разозлился Байсо. — Это же полная чушь!
- Я и раньше хотела умереть, — говорила госпожа Шао. — Мой муж — недобрый человек. Я уже давно приготовила для себя яд, но все не хотела оставлять сыновей. Если моя смерть поможет спасти детей, то я умру счастливой. Когда ты хочешь забрать их?
- Сегодня, — Байсо не ожидал такого поворота, но вынужден был признать, что это, в самом деле, наилучший выход. — Только сегодня, госпожа Шао. Завтра уже будет поздно.
- Я схожу за ними. Но мы им скажем, что пока отец отсутствует, я разрешила погулять в городе и поиграть с другими детьми, как они всегда и мечтали. И что они даже могут переночевать в доме настоящего шахтера вместе с Яочуанем. Хорошо?
Байсо кивнул, сглатывая слюну, чтобы прогнать этот мерзкий комок в горле, который мешал дышать. Но стоило только госпоже Шао закрыть дверь, как он кинулся к сундуку, стоящему возле стены. С трудом сдвинув его с места, он вытащил кристалл, бережно завернутый в иноземный шелк, и, направив руку на пол, проговорил заклинание. В полу образовалась выжженная дыра. Байсо пошарил там рукой, вытащил второй кристалл и еще раз сказал то же заклинание. В новой дыре он нащупал сверток, вытащил его, быстренько проглядел бумаги и засунул их в сумку, спрятанную под халатом.